Текст и перевод песни Miguel Rios - La Luna Turca
La Luna Turca
The Turkish Moon
Se
marchó
a
currar
She
left
to
work
Porque
algo
hay
que
hacer
Because
something
has
to
be
done
Si
quieres
hablar
inglés
If
you
want
to
speak
English
Y
voló
desde
el
sur
And
she
flew
from
the
south
Sin
mirar
hacia
atrás
Without
looking
back
Envuelta
en
el
vértigo
Wrapped
in
the
vertigo
Que
da
la
libertad
That
gives
freedom
Y
la
luna
turca
brilla
And
the
Turkish
moon
shines
brightly
Sobre
Porto
de
dolor
Over
the
port
of
pain
Mientras
Clara
se
maquilla
While
Clara
puts
on
her
makeup
En
el
ojo
del
ciclón
In
the
eye
of
the
storm
A
las
cuatro
esquinas
juega
She
plays
on
all
four
corners
Para
matar
la
soledad
To
kill
the
loneliness
Tras
el
baho
de
unos
sucios
cristales
Behind
the
fog
of
the
dirty
windows
De
la
etea
perra
ciudad
Of
the
foul,
ruthless
city
El
futuro
está
en
la
esquina
The
future
awaits
on
the
corner
Con
su
negro
cascabel
With
its
black
bell
Quince
libras
dan
por
un
cuerpo
Fifteen
pounds
they
pay
for
a
body
Pero
nadie
le
ofreció
Yet
no
one
offered
her
Su
viejo
sol
de
papel
Her
old
paper
sun
Para
alumbrarla
está
Instead,
the
Turkish
moon
is
here
La
luna
turca...
To
illuminate
her...
Amapola
en
cristal
Poppy
in
glass
Hacia
el
Támesis
va
She
goes
towards
the
Thames
Qué
lejos
le
queda
el
mar
How
far
away
is
the
sea
Y
solo
con
volver,
olvidar
el
inglés
And
just
by
returning,
she
could
forget
English
Bañarse
en
luz,
renacer
Bathe
in
the
light,
be
reborn
Y
al
fin
llegar
al
mar...
And
finally,
reach
the
sea...
Y
la
luna
turca
brilla
And
the
Turkish
moon
shines
brightly
Sobre
Porto
de
dolor
Over
the
port
of
pain
Mientras
Clara
se
maquilla
While
Clara
puts
on
her
makeup
En
el
ojo
del
ciclón
In
the
eye
of
the
storm
A
las
cuatro
esquinas
juega
She
plays
on
all
four
corners
Para
matar
la
soledad
To
kill
the
loneliness
Tras
el
baho
de
unos
sucios
cristales
Behind
the
fog
of
the
dirty
windows
De
la
etea
perra
ciudad
Of
the
foul,
ruthless
city
El
futuro
está
en
la
esquina
The
future
awaits
on
the
corner
Con
su
negro
cascabel
With
its
black
bell
Quince
libras
dan
por
un
cuerpo
Fifteen
pounds
they
pay
for
a
body
Pero
nadie
le
ofreció
Yet
no
one
offered
her
Su
viejo
sol
de
papel
Her
old
paper
sun
Para
alumbrarla
está
Instead,
the
Turkish
moon
is
here
La
luna
turca...
To
illuminate
her...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Rios Campana, Tato Gomez, Fernando Miranda Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.