Текст и перевод песни Miguel Rios - Oda a la tristeza
Oda a la tristeza
Ода печали
Escarabajo
de
7 patas
rotas
Жук
с
семью
сломанными
лапами
Huevo
de
telaraña
Паутина
из
яиц
Rata
descalabrada
Крыса
с
разбитым
черепом
Esqueleto
de
perra
Скелет
суки
Aquí
no
entras,
No
pasas
Сюда
не
войдешь,
не
пройдешь
Ándate,
ándate
Уходи,
уходи
Vuelve
al
sur
con
tu
paraguas
Возвращайся
на
юг
со
своим
зонтиком
Vuelve
al
norte
con
tus
dientes
de
culebra
Возвращайся
на
север
со
своими
змеиными
зубами
Aquí
vive
un
poeta
Здесь
живет
поэт
La
tristeza
no
puede
Печаль
не
может
Entrar
por
estas
puertas
Войти
через
эти
двери
Por
las
ventanas
Через
окна
Entra
el
aire
del
mundo
Входит
воздух
мира
Las
rojas
rosas
nuevas
Новые
красные
розы
Las
banderas
bordadas
del
pueblo
Расшитые
знамена
народа
Y
sus
victorias
И
их
победы
No
puedes,
aquí
no
entras
Не
можешь,
сюда
не
войдешь
Sacude
tus
alas
de
murciélago
Взмахни
своими
крыльями
летучей
мыши
Yo
pisare
las
plumas
que
caen
de
tu
manto
Я
буду
топтать
перья,
падающие
с
твоего
плаща
Yo
barreré
los
trozos
de
tu
cadáver
Я
вымету
куски
твоего
трупа
Hacia
las
cuatro
puntas
del
viento
По
четырем
сторонам
ветра
Yo
te
torceré
el
cuello
Я
сверну
тебе
шею
Te
coseré
los
ojos
Я
зашью
тебе
глаза
Cortare
tu
mortaja
Я
обрежу
твое
погребальное
покрывало
Y
enterrare
tus
huesos
roedores
И
закопаю
твои
грызущие
кости
Bajo
la
primavera
Под
весенним
No
pasas,
Aquí
no
entras
Не
пройдешь,
сюда
не
войдешь
No,
no,
mmm
Нет,
нет,
ммм
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Del Amo, Pablo Neruda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.