Mike Teezy feat. Evan Ford - I Need You (feat. Evan Ford) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mike Teezy feat. Evan Ford - I Need You (feat. Evan Ford)




I'm calling on you Jesus
Я взываю к Тебе Иисус
I need you to make a way for me
Мне нужно, чтобы ты проложил мне путь.
You've done some times before
Ты уже делал это несколько раз.
And this is too heavy for me
И это слишком тяжело для меня.
So, I need you
Итак, мне нужно, чтобы ты
To make a way, I need you
Проложил путь, ты мне нужен.
To make a way for me
Чтобы проложить мне путь.
God of Isaac, God of Jacob, God of Daniel, God of David, help me make it
Бог Исаака, Бог Иакова, Бог Даниила, Бог Давида, помоги мне сделать это.
See I been patient, I been waiting, loosing faith and I can't take it
Видишь ли, я был терпелив, я ждал, теряя веру, и я не могу этого вынести.
The devil must got me mistaken, I never ever seen the righteous forsaken
Дьявол, должно быть, ошибся, я никогда не видел, чтобы праведники были покинуты.
You tell me you'll never leave me, I believe it
Ты говоришь, что никогда не бросишь меня, я верю в это.
See I can trust every single word you're sayin
Видишь ли я могу доверять каждому твоему слову
When you tell me my gift will make room for me
Когда ты скажешь мне, мой дар освободит для меня место.
Take me under your wing, now you're schoolin me
Возьми меня под свое крыло, теперь ты учишь меня.
You're the head of my life God you're ruling me
Ты глава моей жизни Боже ты правишь мной
Whateva you wanna do Lord it's cool with me, now who with me?
Что ты хочешь сделать, Господи, со мной все в порядке, а теперь кто со мной?
Man I'm sick and I'm tired of foolery
Боже, я устал от глупостей.
Foolin with things that I can't even do on my own, cause I realized it's you I need
Дурачусь с вещами, которые даже не могу сделать сама, потому что поняла, что мне нужна именно ты.
Without the Lord, don't know who I'd be
Не знаю, кем бы я был без Господа.
Dear Lord I put my trust in you
Дорогой Господь я уповаю на тебя
Been chained for a while now I'm bustin loose
Какое то время я был прикован цепью а теперь вырываюсь на свободу
Like this aint my cup of tea, give me something new
Как будто это не моя чашка чая, дай мне что-нибудь новенькое.
This is heavy to me, so I give it up to you
Это тяжело для меня, поэтому я отдаю это тебе.
Now can I be transparent for minute? (Yes suh)
Теперь я могу быть прозрачным на минуту?
This girl telling me I gotta crush on you
Эта девушка говорит мне, что я должен влюбиться в тебя.
I'ma happily married man, but you know what lust will do
Я счастливо женат, но ты знаешь, что может сделать похоть.
Man I'm fighting in this flesh, human just like you
Человек, Я сражаюсь в этой плоти, такой же человек, как и ты.
Now, I couldn't let it go passed that
Теперь я не мог оставить все как есть.
And if that's what you were thinkin then homie scratch that
И если это то о чем ты думал тогда братан почеши это
See it was only a test and I had to pass that, that's that
Видите ли, это было всего лишь испытание, и я должен был его пройти, вот и все
Glad that I never gotta go back, Know that
Рад, что мне никогда не придется возвращаться, знай это.
He's with you in the silence
Он с тобой в тишине.
You see I'm a living witness, I said God I need some guidance
Видите ли, я живой свидетель, я сказал Богу, что мне нужно какое-то руководство.
Then He showed up and He told me how to fight it
Потом он появился и рассказал мне, как с этим бороться.
God I'm nothing without you and I ain't even gotta hide it
Боже без тебя я ничто и мне даже не нужно это скрывать
I need you
Ты мне нужен
(Hook)
(Хук).
I'm calling on you Jesus
Я взываю к Тебе Иисус
I need you to make a way for me
Мне нужно, чтобы ты проложил мне путь.
You've done some times before
Ты уже делал это несколько раз.
And this is too heavy for me
И это слишком тяжело для меня.
So, I need you
Итак, мне нужно, чтобы ты
To make a way, I need you
Проложил путь, ты мне нужен.
To make a way for me
Чтобы проложить мне путь.
Momma told me that you specialize in making ways out of none
Мама говорила мне, что ты специализируешься на том, чтобы ничего не менять.
That's good to know cause at this moment my stress is rising and I'm in dire need of one
Это приятно знать потому что в данный момент мой стресс растет и я остро нуждаюсь в нем
Got bills to pay, don't know where it's coming from
Мне нужно платить по счетам, но я не знаю, откуда они берутся.
I feel my faith decreasing I'm close to none
Я чувствую, что моя вера ослабевает, я близок к нулю.
The pressure keep rising inside of me, i'ma be honest and honestly I need to run.or yell (aah)
Давление внутри меня продолжает расти, я буду честен, и честно говоря, мне нужно бежать или кричать (ААА).
Lord please tell me where I fell
Господи пожалуйста скажи мне где я упал
I'm just tryna pick up all of these pieces
Я просто пытаюсь собрать все эти осколки
But I aint doing too well
Но я не слишком хорошо справляюсь
See you're the puzzle piecer, buzzer beater, none can beat Him
Видишь ли, ты-кусочек головоломки, зуммер-битер, никто не может победить его
You can knock it out the park like Derek Jeter
Ты можешь выбить его из парка, как Дерек Джетер.
First to walk on water, taught it to Peter
Первым ходить по воде научил его Петр.
Then you hung, bleed, and died after taking a beatin
А потом ты повис, истекая кровью, и умер, приняв удар.
I really cant complain; You know the true definition of pain
Я действительно не могу жаловаться; ты знаешь истинное определение боли.
I need you more than anything (I need you more than anything)
Ты нужна мне больше всего на свете (ты нужна мне больше всего на свете).
No thing but a chicken wing to you
Для тебя нет ничего, кроме куриного крылышка.
Situations like glass, and I know you'll see me through it
Ситуации подобны стеклу, и я знаю, что ты увидишь меня сквозь него.
Every time I put my hands up, my daddy come and scoop
Каждый раз, когда я поднимаю руки вверх, мой папа приходит и зачерпывает.
And when I'm going through, this is the song I sing to you
И когда я прохожу через это, я пою тебе эту песню.
"I'm calling on you Jesus
- Я взываю к Тебе, Иисус.
I need you to make a way for me
Мне нужно, чтобы ты проложил мне путь.
You've done some times before
Ты уже делал это несколько раз.
And this is too heavy for me
И это слишком тяжело для меня.
So, I need you
Итак, ты мне нужен
(Hook)
(Хук).
I'm calling on you Jesus
Я взываю к Тебе Иисус
I need you to make a way for me
Мне нужно, чтобы ты проложил мне путь.
You've done some times before
Ты уже делал это несколько раз.
And this is too heavy for me
И это слишком тяжело для меня.
So, I need you
Итак, мне нужно, чтобы ты
To make a way, I need you
Проложил путь, ты мне нужен.
To make a way for me
Чтобы проложить мне путь.





Авторы: Unknown Writer, Shollen Quarshie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.