Текст и перевод песни Miltos Pashalidis feat. Vasilis Papakonstadinou - Pinelopi
Μου
λες
κουράστηκες
δε
θες
να
περιμένεις
Ты
говоришь
мне,
что
устал,
что
не
хочешь
ждать.
είκοσι
χρόνια
το
ίδιο
φόρεμα
να
υφαίνεις
двадцать
лет
одно
и
то
же
платье
ткать
κι
εγώ
που
γύρισα
τον
κόσμο
δίχως
χάρτη
и
я,
который
обошел
весь
мир
без
карты
άκου
τι
έμαθα
δεμένος
στο
κατάρτι
вот
что
я
узнал,
привязанный
к
мачте
Όλους
τους
ξέμπαρκους
τους
τρώει
το
σαράκι
Они
съедают
их
всех.
κι
όσοι
ταξίδεψαν
ζηλεύουν
την
Ιθάκη
а
те,
кто
путешествовал,
завидуют
Итаке
Σε
σένα
πάντα
θα
γυρνώ
κι
αν
δε
σου
φτάνει
Я
всегда
вернусь
к
тебе,
если
тебе
этого
будет
недостаточно.
καράβι
γίνε
να
γινώ
εγώ
λιμάνι
станьте
кораблем,
чтобы
стать
портом
να
δούμε
μάτια
μου
στο
τέλος
ποιος
θα
αντέξει
чтобы
увидеть
мои
глаза
в
конце
концов,
кто
выдержит
και
ποιος
καλύτερα
το
ρόλο
του
θα
παίξει
и
кто
лучше
его
роль
сыграет
Όλους
τους
ξέμπαρκους
τους
τρώει
το
σαράκι
Они
съедают
их
всех.
κι
όσοι
ταξίδεψαν
ζηλεύουν
την
Ιθάκη
а
те,
кто
путешествовал,
завидуют
Итаке
Κι
όσα
δεν
έγιναν
μην
τρέχεις
να
προλάβεις
И
чего
бы
не
случилось
не
беги
наверстывать
упущенное
αφού
δεν
μπόρεσες
ποτέ
να
καταλάβεις
поскольку
ты
никогда
не
мог
понять
πως
ήσουν
πάντα
απ'
την
αρχή
μέχρι
το
τέλος
каким
ты
всегда
был
от
начала
и
до
конца
εσύ
η
ασπίδα
μου
το
τόξο
και
το
βέλος
ты
мой
щит
лук
и
стрелы
Κι
όλους
τους
ξέμπαρκους
θα
τρώει
το
σαράκι
И
все
отверженные
съедят
язву
κι
όσοι
ταξίδεψαν
ζηλεύουν
την
Ιθάκη
а
те,
кто
путешествовал,
завидуют
Итаке
Μου
λες
κουράστηκες
δε
θες
να
περιμένεις
Ты
говоришь
мне,
что
устал,
что
не
хочешь
ждать.
είκοσι
χρόνια
το
ίδιο
φόρεμα
να
υφαίνεις
двадцать
лет
одно
и
то
же
платье
ткать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pashalidis Miltos Miltiadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.