Текст и перевод песни Milva & James Last - Ein Schiff wird kommen
Ich
bin
ein
Mädchen
von
Pyräus
Я
девушка
из
Пирея
Und
liebe
den
Hafen,
die
Schiffe
und
das
Meer
И
любите
гавань,
корабли
и
море
Ich
lieb'
das
Lachen
der
Matrosen
Мне
нравится
смех
моряков
Und
Küsse,
die
schmecken
И
поцелуи,
которые
на
вкус
Nach
See,
nach
Salz
und
Teer.
По
морю,
по
соли
и
дегтю.
Mich
lockt
der
Zauber
von
Pyräus
Меня
манит
заклинание
Пирея
D'rum
stehe
ich
Abend
für
Abend
hier
am
Kai
Я
стою
здесь,
на
набережной,
вечер
за
вечером
Und
warte
auf
die
fremden
Schiffe
И
жди
чужих
кораблей
Aus
Hongkong,
aus
Java,
aus
Chile
und
Shanghai
Из
Hongkong,
aus
Java,
aus
Chile
и
Шанхай
Ein
Schiff
wird
kommen
Придет
корабль
Und
das
bringt
mir
den
Einen
И
это
приносит
мне
один
Den
ich
so
lieb'
wie
keinen
Которого
я
люблю
так
же,
как
никого
Und
der
mich
glücklich
macht.
И
который
делает
меня
счастливым.
Ein
Schiff
wird
kommen
Придет
корабль
Und
meinen
Traum
erfüllen
И
исполнить
мою
мечту
Und
meine
Sehnsucht
stillen
И
утолить
мою
тоску
Die
Sehnsucht
mancher
Nacht.
Тоска
какой-то
ночи.
Ich
bin
ein
Mädchen
von
Pyräus
Я
девушка
из
Пирея
Und
wenn
eines
Tages,
mein
Herz
ich
mal
verlier,
И
если
когда-нибудь
я
потеряю
свое
сердце,,
Dann
muss
es
einer
sein
vom
Hafen,
Тогда
это
должен
быть
один
из
порта,
Nur
so
einen
Burschen
wünsch'
ich
für's
Leben
mir.
Только
такого
парня
я
хочу
на
всю
жизнь.
Und
später
stehen
meine
Kinder
А
позже
мои
дети
встанут
Dann
Abend
für
Abend
genau
wie
ich
am
Kai.
Потом
вечер
за
вечером
так
же,
как
я
на
пристани.
Und
warten
auf
die
fremden
Schiffe
И
ждут
чужих
кораблей
Aus
Hongkong,
aus
Java,
aus
Chile
und
Shanghai
Из
Hongkong,
aus
Java,
aus
Chile
и
Шанхай
Ein
Schiff
wird
kommen
Придет
корабль
Und
das
bringt
mir
den
Einen
И
это
приносит
мне
один
Den
ich
so
lieb'
wie
keinen
Которого
я
люблю
так
же,
как
никого
Und
der
mich
glücklich
macht.
И
который
делает
меня
счастливым.
Ein
Schiff
wird
kommen
Придет
корабль
Und
meinen
Traum
erfüllen
И
исполнить
мою
мечту
Und
meine
Sehnsucht
stillen
И
утолить
мою
тоску
Die
Sehnsucht
macher
Nacht.
Тоска
по
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Towne, Manos Hadjidakis, Fini Busch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.