Текст и перевод песни Milva - Die letzte Carmen (Carmen)
Ich
sitz
in
einer
Bar
Ich
sitz
в
баре
einer
Da
wo
es
dunkel
ist
Da
wo
es
dunkel
ist
Und
wart,
daß
die
Gefahr
УНД
Варт,
daß
die
Gefahr
Mein
Wahres
ich
vergißt
Mein
Wahres
ich
vergißt
Und
niemand
sieht
mich
an
Und
niemand
sieht
mich
an
Weil
keiner
ahnen
kann
Вейль
Кейнер
Анен
Канн
Daß
Carmen
in
mir
lebt
Daß
Carmen
in
mir
lebt
L'amour
est
un
oiseau
rebelle
Любовь-это
мятежная
птица
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Которую
никто
не
может
приручить
Et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l'appelle
И
совершенно
напрасно
его
называют
S'il
lui
convient
de
refuser
Если
ему
будет
удобно
отказать
Rien
n'y
fait,
menace
ou
prière
Ничто
не
делает
этого,
ни
угрозы,
ни
молитвы
L'un
parle
bien
l'autre
se
tait
Один
хорошо
говорит,
другой
молчит
Et
c'est
l'autre
que
je
préfère
И
это
другое,
что
мне
больше
нравится
Il
n'a
rien
dit,
mais
il
me
plait
Он
ничего
не
сказал,
но
мне
это
нравится
L'amour
est
enfant
de
bohème
Любовь-это
богемное
дитя
Il
n'a
jamais
jamais
connu
de
loi:
Он
никогда
не
знал
законов:
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi
Если
я
люблю
тебя,
береги
себя
L'amour
est
enfant
de
bohème
Любовь-это
богемное
дитя
Il
n'a
jamais
jamais
connu
de
loi:
Он
никогда
не
знал
законов:
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя
Si
je
t'aime
Если
я
тебя
люблю
Ich
warte
im
Hotel
Ich
warte
im
Hotel
Und
fühl
mich
überwacht
Hör
Schüße,
laut
und
grell
Und
fühl
mich
überwacht
Hör
Schüße,
laut
und
grell
Wie
Blitze
in
der
Nacht
Wie
Blitze
in
der
Nacht
Agenten
stehn
im
Gang
Агент
стен
им
Ган
Sie
folgen
mir
schon
lang
Си
фольген
мир
Шон
Ланг
Weil
Carmen
in
mir
lebt
Вейль
Кармен
в
мир
лебт
L'amour
est
un
oiseau
rebelle
Любовь-это
мятежная
птица
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Которую
никто
не
может
приручить
Et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l'appelle
И
совершенно
напрасно
его
называют
S'il
lui
convient
de
refuser
Если
ему
будет
удобно
отказать
Rien
n'y
fait,
menace
ou
prière
Ничто
не
делает
этого,
ни
угрозы,
ни
молитвы
L'un
parle
bien
l'autre
se
tait:
Один
хорошо
говорит,
другой
молчит:
Et
c'est
l'autre
que
je
préfère
И
это
другое,
что
мне
больше
нравится
Il
n'a
rien
dit,
mais
il
me
plait
Он
ничего
не
сказал,
но
мне
это
нравится
Ich
lauf
durch
die
Allee
Ich
lauf
durch
die
Allee
Seh
blaues
Licht
rotiern
Seh
blaues
Licht
rotiern
Seh
vor
mir
im
Karree
Сех
вор
мир
им
Карри
Soldaten
aufmarschiern
Солдатен
ауфмаршерн
Sie
legen
auf
mich
an
Sie
legen
auf
mich
an
Und
denken
nicht
daran
Und
denken
nicht
daran
Daß
Carmen
niemals
stirbt
Daß
Кармен
niemals
stirbt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Evangelos Papathanassiou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.