Minissia - Laisse tomber - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Minissia - Laisse tomber




Laisse tomber
Drop it
Aznar on the beat, bitch
Aznar on the beat, bitch
Tu me supplies mais tu m'as rendu insensible
You supply me, but you made me insensitive
Jouer avec moi n'a pas été bénéfique
Playing with me was not beneficial
Sans toi j'ai l'impression d'être une cible
Without you I feel like a target
Tes conneries nous ont éternellement détruits
Your bullshit has destroyed us forever
S'il-te-plaît, oublie-moi, ah ya ya
Please let me go, ah ya ya
Pas le temps pour toi, ah ya ya (tu me rends nostalgique)
No time for you, ah ya ya (you make me nostalgic)
J'suis plus fan de toi
I'm not a fan of you anymore
J'en peux plus de toi
I can't stand you anymore
Je ne veux plus de toi
I don't want you anymore
Bonne route et moi j'suis plus
Good riddance and I'm not here anymore
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Yeah, you want to come back, but drop it
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Yeah, you want to come back, but drop it
Ouais, tu voudrais reprendre mais c'est bloqué
Yeah, you want to take over again, but it's blocked
C'est bloqué, c'est bloqué
It's blocked, it's blocked
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Yeah, you want to come back, but drop it
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Yeah, you want to come back, but drop it
Ouais, tu voudrais reprendre mais c'est bloqué
Yeah, you want to take over again, but it's blocked
C'est bloqué, c'est bloqué
It's blocked, it's blocked
Tu te mets à regretter c'est pas l'heure de se lamenter, oh yeah
You start regretting, it's not time to cry, oh yeah
J'veux donc encaisser les billets, j'ai une maman à combler, ah yeah
So I want to cash the bills, I have a mother to fill, ah yeah
Laisse-moi dans mon délire
Leave me in my delirium
Je garde toujours la même devise
I always keep the same motto
Mon ignorance te met des gifles
My ignorance slaps you in the face
Tu fais le djo mais t'es fragile
You act tough, but you're fragile
Baby
Baby
J'suis plus fan de toi
I'm not a fan of you anymore
J'en peux plus de toi
I can't stand you anymore
Je ne veux plus de toi
I don't want you anymore
Bonne route et moi j'suis plus
Good riddance and I'm not here anymore
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Yeah, you want to come back, but drop it
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Yeah, you want to come back, but drop it
Ouais, tu voudrais reprendre mais c'est bloqué
Yeah, you want to take over again, but it's blocked
C'est bloqué, c'est bloqué
It's blocked, it's blocked
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Yeah, you want to come back, but drop it
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Yeah, you want to come back, but drop it
Ouais, tu voudrais reprendre mais c'est bloqué
Yeah, you want to take over again, but it's blocked
C'est bloqué, c'est bloqué
It's blocked, it's blocked
Entre nous c'est mort
It's over between us
Ton temps est écoulé, tu m'as causé du tort
Your time is up, you did me wrong
La roue va tourner, entre nous c'est mort
The wheel will turn, it's over between us
Ton temps est écoulé, tu m'as causé du tort
Your time is up, you did me wrong
La roue va tourner
The wheel will turn
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Yeah, you want to come back, but drop it
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Yeah, you want to come back, but drop it
Ouais, tu voudrais reprendre mais c'est bloqué
Yeah, you want to take over again, but it's blocked
C'est bloqué, c'est bloqué
It's blocked, it's blocked
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Yeah, you want to come back, but drop it
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Yeah, you want to come back, but drop it
Ouais, tu voudrais reprendre mais c'est bloqué
Yeah, you want to take over again, but it's blocked
C'est bloqué, c'est bloqué
It's blocked, it's blocked





Авторы: Zahora Aznar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.