Текст и перевод песни Miossec - Dégueulasse
C'est
Dégueulasse
de
m'avoir
quitté
si
tôt
Это
отвратительно,
что
ты
покинул
меня
так
рано.
D'avoir
ainsi
fait
volte-face
За
то,
что
так
обошли
стороной
Sans
même
me
laisser
le
moindre
mot
Даже
не
проронив
ни
слова.
Remboursez
le
prix
des
places
Верните
стоимость
мест
C'est
Dégueulasse
d'avoir
fait
le
grand
saut
Это
отвратительно,
что
я
сделал
большой
скачок
D'avoir
quitté
ta
petite
carapace
За
то,
что
ты
покинул
свой
маленький
Панцирь.
Est-ce
que
tu
vois
mieux
de
là-haut?
Ты
лучше
видишь
оттуда?
Aimes-tu
ta
nouvelle
paroisse?
Тебе
нравится
твой
новый
приход?
C'est
Dégueulasse
de
t'être
ainsi
jetée
à
l'eau
Это
отвратительно,
что
тебя
так
бросили
в
воду.
D'avoir
plongé
sous
la
surface
Иметь
погрузился
под
поверхность
Désormais
qui
devra
tenir
le
seau?
Теперь
кому
придется
держать
ведро?
Qui
te
prendra
en
chasse?
Кто
возьмет
тебя
на
охоту?
C'est
Dégueulasse
d'avoir
tiré
le
rideau
Это
отвратительно-задернуть
занавес.
D'avoir
fait
un
jour
relâche
Что
день
отпускает
Avant
d'avoir
dit
ton
dernier
mot
До
того,
как
ты
сказал
свое
последнее
слово
Etais-tu
vraiment
si
lasse?
Ты
действительно
так
устала?
C'est
Dégueulasse
de
m'avoir
tiré
dans
le
dos
Это
отвратительно,
что
ты
выстрелил
мне
в
спину.
De
ne
m'avoir
rien
dit
en
face
За
то,
что
ничего
не
сказал
мне
в
лицо.
C'est
comme
si
il
y
avait
quelque
part
Как
будто
где-то
есть
Un
défaut,
une
sorte
de
fêlure
dans
la
cuirasse
Дефект,
своего
рода
трещина
в
кирасе
C'est
Dégueulasse
d'avoir
quitté
ta
peau
Это
отвратительно,
что
ты
покинул
свою
шкуру.
Au
printemps
ou
à
la
fonte
des
glaces
Весной
или
во
время
таяния
льда
Que
ce
soit
le
cur
ou
la
moto
Будь
то
автомобиль
или
мотоцикл
Pas
une
vie
sur
terre
ne
se
remplace
Ни
одна
жизнь
на
земле
не
заменит
себе
C'est
Dégueulasse
d'avoir
triché
avec
les
mots
Это
отвратительно-обманывать
словами
Alors
qu'avec
ton
cul,
grand
bien
nous
fasse
Так
что
с
твоей
задницей
у
нас
все
будет
хорошо
On
s'est
retrouvé
comme
au
berceau
Мы
оказались
как
в
колыбели
Avec
ton
cul
grand
bien
nous
fasse
С
твоей
большой
задницей
нам
хорошо
C'est
Dégueulasse
de
ne
pas
avoir
sorti
un
mot
Это
отвратительно,
что
я
не
выпустил
ни
слова.
Quand
il
aurait
fallu
un
mot
pour
que
tout
passe
Когда
потребовалось
бы
одно
слово,
чтобы
все
прошло
On
aurait
pu
se
retrouver
à
nouveau
Мы
могли
бы
встретиться
снова.
Pour
l'ouverture
de
la
chasse
Для
открытия
охоты
C'est
Dégueulasse
de
m'avoir
quitté
si
tôt
Это
отвратительно,
что
ты
покинул
меня
так
рано.
D'avoir
ainsi
fait
volte-face
За
то,
что
так
обошли
стороной
Sans
même
me
laisser
le
moindre
mot
Даже
не
проронив
ни
слова.
Remboursez
le
prix
des
places
Верните
стоимость
мест
Comme
c'est
Dégueulasse
Как
это
отвратительно
Comme
c'est
Dégueulasse
Как
это
отвратительно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Miossec
Альбом
1964
дата релиза
01-03-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.