Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Paris ist nicht mehr, was es war
Quartier
Latin,
wie
oft
war
ich
hier
Латинский
квартал,
сколько
раз
я
был
здесь
Und
habe
das
Gedränge
verflucht.
И
проклинал
давку.
Mit
klopfendem
Herz
und
fliegendem
Haar
С
стучащим
сердцем
и
летящими
волосами
Habe
ich
so
oft
nach
dir
gesucht.
Я
так
часто
искал
тебя.
Und
irgendwo
fand
ich
dich
dann
doch,
И
где-то
я
все-таки
нашел
тебя,
In
einem
Café
ganz
im
Eck.
В
кафе
в
самом
углу.
Ein
Glas
stand
vor
dir
und
du
lachtest
mich
an.
Перед
тобой
стоял
стакан,
а
ты
смеялась
надо
мной.
Der
Tisch
war
mit
Büchern
bedeckt.
Стол
был
завален
книгами.
Paris
ist
nicht
mehr,
was
es
war.
Париж
уже
не
тот,
что
был.
Seit
du
hier
nicht
mehr
lebst,
С
тех
пор
как
ты
здесь
не
живешь,
Wird
ein
Monat
zum
Jahr.
Становится
месяц
в
год.
Paris,
wie
habe
ich
dich
geliebt.
Париж,
как
я
любил
тебя.
Doch
der
Zauber
verging,
Но
заклинание
прошло,
Weil
es
dich
nicht
mehr
gibt.
Потому
что
тебя
больше
нет.
Du
warst
Student
und
dein
Zimmer
war
klein.
Ты
был
студентом,
и
твоя
комната
была
маленькой.
Grad
Platz
für
die
Bücher
und
mich.
Место
для
книг
и
для
меня.
Und
an
der
Concierge
schlich
ich
mich
vorbei.
И
мимо
консьержки
я
прокрался.
Mit
Wein
und
mit
Broten
für
dich.
С
вином
и
с
хлебом
для
тебя.
Ja,
mon
Chéri,
ich
liebte
dich
sehr.
Да,
mon
Chéri,
я
очень
любил
тебя.
Und
diese
Stadt
war
unser
Freund.
И
этот
город
был
нашим
другом.
Ich
habe
mit
dir
dort
gelacht
und
geliebt.
Я
с
тобой
там
смеялся
и
любил.
Und
unter
den
Brücken
geträumt.
И
под
мостами
мечтали.
Paris
ist
nicht
mehr,
was
es
war.
Париж
уже
не
тот,
что
был.
Seit
du
dort
nicht
mehr
lebst,
С
тех
пор,
как
ты
там
не
жил,
Wird
ein
Monat
zum
Jahr.
Становится
месяц
в
год.
Paris,
wie
habe
ich
dich
geliebt.
Париж,
как
я
любил
тебя.
Doch
der
Zauber
verging,
Но
заклинание
прошло,
Weil
es
dich
nicht
mehr
gibt.
Потому
что
тебя
больше
нет.
Paris
ist
nicht
mehr,
was
es
war.
Париж
уже
не
тот,
что
был.
Ich
sitze
traurig
zu
Haus.
Я
грустно
сижу
дома.
Saint
Germain,
au
revoir!
Сен-Жермен,
au
revoir!
Paris
war
bezaubernd
mit
dir,
Париж
был
очарователен
с
тобой,
So
beschwingt
und
so
jung.
Такой
бодрый
и
такой
молодой.
Und
verliebt
wie
wir.
И
влюблены,
как
мы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bernd meinunger, ralph siegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.