Текст и перевод песни Mitch Miller & The Gang - Down By The Old Mill Stream
Down
by
the
old
mill
stream,
Вниз
по
течению
старой
мельницы,
Where
I
first
met
you
Где
я
впервые
встретил
тебя.
With
your
eyes
of
blue,
С
твоими
голубыми
глазами,
Dressed
in
gingham
too
И
одета
в
клетчатое
платье.
It
was
there
I
knew
Я
знал,
что
оно
там.
That
you
loved
me
true
Что
ты
любил
меня
по-настоящему.
You
were
16
(you
were
16),
Тебе
было
16
(тебе
было
16),
My
village
queen
(my
village
queen)
Моя
деревенская
королева
(моя
деревенская
королева)
By
the
old
mill
stream
У
старого
Мельничного
Ручья
Down
by
the
old
-not
the
new,
but
the
old-
Рядом
со
старым-не
новым,
но
старым...
Mill
stream
-not
the
river,
but
the
stream
Мельничный
ручей-не
река,
а
ручей.
Where
I
first
-not
last,
but
first-
met
you
-not
her,
but
you
Где
я
впервые
- не
в
последний
раз,
но
впервые-встретил
тебя-не
ее,
а
тебя.
With
your
eyes
-not
your
nose,
but
your
eyes-
Своими
глазами-не
носом,
а
глазами...
Of
blue
-not
green,
but
blue
Из
синего-не
зеленого,
а
синего.
Dressed
in
ging
-not
gang,
but
ging-
ham
too
Одет
в
Джинг-не
банду,
но
и
в
Джинг
- Хэм
тоже.
-Not
three,
but
too
- Не
три,
а
слишком
много.
It
was
there
-not
here,
but
there-
I
knew
-not
old,
but
knew
Это
было
там-не
здесь,
но
там-я
знал-не
старый,
но
знал.
That
you
loved
-not
liked,
but
loved-
me
true
-not
false,
but
true
Что
ты
любил
- не
любил,
но
любил-меня,
правда-не
ложь,
а
правда.
You
were
16
(you
were
16),
Тебе
было
16
(тебе
было
16),
My
village
queen
(my
village
queen)
Моя
деревенская
королева
(моя
деревенская
королева)
By
the
old
mill
stream
(the
old
mill
stream)
У
старого
Мельничного
Ручья
(the
old
mill
stream)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Public Domain, Bradley Dechter, Tell Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.