Текст и перевод песни Mo' Horizons - Hit The Road Jack - Pé Na Estrada - Radio Version
Hit The Road Jack - Pé Na Estrada - Radio Version
Hit The Road Jack - Пе Na Estrada - Radio Version
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
I'm
on
my
way,
darling
Não
vou
mais
voltar
I
won't
be
back
no
more
Não
vou,
não
vou,
não
vou
No,
no,
no
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
e
não
vou
mais
voltar
I'm
on
my
way,
darling,
I'm
not
coming
back
no
more
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
I'm
on
my
way,
darling
Não
vou
mais
voltar
I
won't
be
back
no
more
Não
vou,
não
vou,
não
vou
No,
no,
no
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
e
não
vou
mais
voltar
I'm
on
my
way,
darling,
I'm
not
coming
back
no
more
Oh
baby,
não
se
engane,
não
me
trate
assim
Oh,
honey,
don't
you
fool
me,
don't
treat
me
this
way
O
tempo
é
curto,
fosse
tão
ruim
Time
is
short,
things
ain't
so
bad
Pense
com
o
coração
e
você
vai
entender
Think
it
over,
darling,
and
you'll
understand
Eu
tô
cansada
desse
drama,
eu
não
aguento
mais
sofrer
I'm
tired
of
all
the
drama,
I
can't
take
this
hurt
no
more
A
vida
não
para,
só
passa
Life
don't
stop,
it
just
keeps
passing
by
E
o
seu
problema
não
está
em
mim
And
our
problems
ain't
none
of
my
business
E
o
seu
problema
não
está
em
mim
And
our
problems
ain't
none
of
my
business
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
I'm
on
my
way,
darling
Não
vou
mais
voltar
I
won't
be
back
no
more
Não
vou,
não
vou,
não
vou
No,
no,
no
Já
tô
com
o
pé
na
estrada,
não
vou
mais
voltar
I'm
on
my
way,
darling,
I'm
not
coming
back
no
more
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
I'm
on
my
way,
darling
Não
vou
mais
voltar
I
won't
be
back
no
more
Não
vou,
não
vou,
não
vou
No,
no,
no
Já
tô
com
o
pé
na
estrada,
não
vou
mais
voltar
I'm
on
my
way,
darling,
I'm
not
coming
back
no
more
Você
me
maltrata,
me
chama,
não
diz
nada
You
mistreat
me,
call
me
names,
then
you
say
nothin'
at
all
Vou
botar
os
pés
no
chão
e
seguir
na
estrada
Gonna
put
my
feet
on
the
ground
and
I'm
gonna
keep
walkin'
on
Não
pense
que
o
destino
é
assim
tão
cruel
Don't
think
fate
has
got
it
in
for
you
Na
vida
cada
um
representa
o
seu
papel
In
life,
everyone
plays
their
part
Não
perca
seu
tempo
nessa
confusão
Don't
waste
your
time
in
all
this
confusion
Eu
vou
fazer
as
minhas
malas
e
seguir
com
decisão
I'm
gonna
pack
my
bags
and
walk
out
with
determination
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
I'm
on
my
way,
darling
E
não
vou
mais
voltar
And
I'm
not
coming
back
no
more
Não
vou,
não
vou,
não
vou
No,
no,
no
Já
tô
com
o
pé
na
estrada,
não
vou
mais
voltar
I'm
on
my
way,
darling,
I'm
not
coming
back
no
more
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
I'm
on
my
way,
darling
E
não
vou
mais
voltar
And
I'm
not
coming
back
no
more
Não
vou,
não
vou,
não
vou
No,
no,
no
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
e
não
vou
mais
voltar
I'm
on
my
way,
darling,
and
I'm
not
coming
back
no
more
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
I'm
on
my
way,
darling
Não
vou
mais
voltar
I
won't
be
back
no
more
Não
vou,
não
vou,
não
vou
No,
no,
no
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
e
não
vou
mais
voltar
I'm
on
my
way,
darling,
and
I'm
not
coming
back
no
more
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
I'm
on
my
way,
darling
Não
vou
mais
voltar
I
won't
be
back
no
more
Não
vou,
não
vou,
não
vou
No,
no,
no
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
e
não
vou
mais
voltar
I'm
on
my
way,
darling,
and
I'm
not
coming
back
no
more
Já
tô
com
o
pé
na
estrada
I'm
on
my
way,
darling
Não
vou
mais
voltar
I
won't
be
back
no
more
Não
vou,
não
vou,
não
vou
No,
no,
no
Já
tô
com
o
pé
na
estrada,
não
vou
mais
voltar
I'm
on
my
way,
darling,
I'm
not
coming
back
no
more
Eu
não
vou
voltar
nunca
mais
I'm
never
coming
back,
no
more
Eu
não
vou
voltar
nunca
mais
I'm
never
coming
back,
no
more
Eu
não
vou
voltar
nunca
mais
I'm
never
coming
back,
no
more
Eu
não
vou
voltar
nunca
mais
I'm
never
coming
back,
no
more
Eu
não
vou
voltar
nunca
mais
I'm
never
coming
back,
no
more
Eu
não
vou
voltar
nunca
mais
I'm
never
coming
back,
no
more
Eu
não
vou
voltar
nunca
mais
I'm
never
coming
back,
no
more
Não
vou
voltar
nunca
mais
I'm
never
coming
back,
no
more
Não
vou
voltar
nunca
mais
I'm
never
coming
back,
no
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Percy Mayfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.