Текст и перевод песни Motrip - Kennen (Orchestrated by Jimek / Live)
Kennen (Orchestrated by Jimek / Live)
Kennen (Orchestrated by Jimek / Live)
Ah,
Ah,
das
geht
von
Aachen
in
die
Welt
Ah,
Ah,
that
goes
from
Aachen
to
the
world
Das
geht
an
alle,
die
mich
nicht
kennen
und
alle,
die
mich
kennen
That
goes
to
all
who
don't
know
me
and
all
who
do
Mo
Dirty
Shit
Trip
Mo
Dirty
Shit
Trip
Das
geht
an
alle,
die
mich
nicht
kennen
und
alle,
die
mich
kennen
That
goes
to
all
who
don't
know
me
and
all
who
do
Ich
bin
nich'
Cory
Gunz,
doch
ich
komme
mit
der
"Cannon"
I'm
not
Cory
Gunz,
but
I
come
with
the
"Cannon"
Irgendwas
geschah,
wie
auch
immer
sie
es
nennen
Something
happened,
whatever
they
call
it
Trip,
ich
bin
jetzt
digital
wie
die
Bilder,
die
sie
scannen
Trip,
I'm
now
digital
like
the
pictures
they
scan
Ich
krieg
das
Signal
und
fang
an
zu
rennen
I
get
the
signal
and
start
running
Ich
bin
immer
noch
nicht
da,
doch
kann
jetzt
langsam
was
erkennen
I'm
still
not
there,
but
I
can
slowly
recognize
something
Ihr
wollt
nich'
dafür
bezahlen,
ihr
wollt
alles
nur
noch
brennen
You
don't
want
to
pay
for
it,
you
just
want
to
burn
everything
Ich
als
Künstler
hab'
die
Wahl:
harte
Arbeit
oder
flennen
I
as
an
artist
have
the
choice:
hard
work
or
crying
Komm,
wir
müssen
uns
verein'
und
die
Masse
nicht
mehr
trennen
Come
on,
we
have
to
unite
and
not
separate
the
masses
anymore
Denn
so
viele
können
allein
all
die
Lasten
nicht
mehr
stemmen
Because
so
many
can't
handle
all
the
burdens
alone
Informieren
uns
weltweit
über
Sachen,
die
uns
hemmen
Inform
us
worldwide
about
things
that
hinder
us
So
verliert
sich
unser
Schrei,
zwischen
Masten
und
Antennen
That's
how
our
cry
loses
itself,
between
masts
and
antennas
Könntet
ihr
das
Licht
dimmen?
Jemand
sollte
die
Gesangskabine
dämmen
Could
you
dim
the
lights?
Someone
should
insulate
the
vocal
booth
Ich
steh'
auf
den
Dämmen,
um
das
Land
zu
überschwemmen
I'm
standing
on
the
embankments,
to
flood
the
land
Ich
verschwende
meine
Zeit
nich'
mehr
mit
Schach
oder
Backgammon
I
don't
waste
my
time
with
chess
or
backgammon
anymore
Ich
mach'
Business,
wenn
die
anderen
noch
pennen
I
do
business
when
the
others
are
still
sleeping
Das
geht
an
alle,
die
mich
nich'
kennen
That
goes
to
all
who
don't
know
me
Und
alle
die
mich
kennen
And
all
who
do
Dieser
Junge
kann's
This
boy
can
do
it
Ich
bin
die
verbale
Egal,
wo
sie
mich
hinstellen
I'm
the
verbal
Egal,
no
matter
where
they
put
me
down
Egal,
wie
sie
mich
nennen
No
matter
what
they
call
me
Pure
Arroganz,
Ich
bin
der,
der
alle
Und
auch
wenn
du
mich
in
die
unterste
Schublade
packst,
komm
ich
am
Ende
hoch
Pure
arrogance,
I'm
the
one
who
knocks
them
over
everyoneAnd
even
if
you
put
me
in
the
lowest
drawer,
I'll
end
up
coming
out
on
top
Ich
schreibe,
bis
die
Fruchtblase
platzt
- Embryo
I
write
until
the
amniotic
sac
bursts
- embryo
Wenn
mich
die
Engel
hol'n,
dann
sitz'
ich
hier
und
warte
When
the
angels
come
to
fetch
me,
I'll
sit
here
and
wait
Mitten
auf
der
Straße,
hört
ihr,
was
ich
sage?
In
the
middle
of
the
street,
do
you
hear
what
I'm
saying?
Vergessen
wir,
was
war,
heut
Nacht
bin
ich
zufrieden
Let's
forget
what's
been,
tonight
I'm
content
Is'
im
Endeffekt
egal,
ob
sie
mich
hassen
oder
lieben
In
the
end,
it
doesn't
matter
if
they
hate
me
or
love
me
Trip,
ich
denk'
darüber
nach,
hab's
nich'
gemacht
für
ein
paar
Riesen
Trip,
I'm
thinking
about
it,
haven't
done
it
for
a
few
giants
Ich
sah'
endlich
mein'
Vertrag
und
dann
hab'
ich
unterschrieben
I
finally
saw
my
contract
and
then
I
signed
it
Ganz
egal,
wer
jetzt
noch
aufmuckt,
du
kannst
mir
nichts
verbieten
No
matter
who's
bitching
now,
you
can't
forbid
me
anything
Diese
Rapper
sind
wie
Kautschuk
und
lassen
sich
verbiegen
These
rappers
are
like
rubber
and
let
themselves
be
bent
Sie
behandeln
dich
wie
Bauschutt,
lassen
dich
links
liegen
They
treat
you
like
rubble,
let
you
lie
to
the
left
Mir
war
klar,
dass
ich
da
raus
muss,
alles
nur
Intrigen
It
was
clear
to
me
that
I
had
to
get
out
of
there,
all
just
intrigues
Ich
hab'
einfach
kurz
mein
Ding
gemacht
und
alle
überstiegen
I
just
did
my
thing
for
a
short
time
and
got
over
everyone
Denn
ich
hab'
die
Gabe,
Rapper
wie
mit
Waffen
zu
durchsieben
Because
I
have
the
gift
of
sifting
rappers
as
if
with
weapons
Ich
werd
so
was
wie
der
King,
das
is'
praktisch
schon
erwiesen
I'm
becoming
something
like
the
king,
that's
practically
proven
Ich
fühl'
mich
jetzt
bereit
und
endlich
lassen
sie
mich
fliegen
I
feel
ready
now
and
finally
they
let
me
fly
Trip,
ich
lös'
mich
von
der
Schwerkraft
und
schwebe
durch
die
Erdatmosphäre
Trip,
I
break
away
from
gravity
and
float
through
the
atmosphere
Bitte
fühl
dich
nich'
versetzt,
wenn
ich
dich
ernsthaft
bewege
Please
don't
feel
let
down
when
I
move
you
seriously
Dieser
Flow
gibt
dir
Gefühle,
die
dich
nachhaltig
ändern
This
flow
gives
you
feelings
that
will
change
you
in
the
long
term
So
wie
der
Frühling
in
arabischen
Ländern
Like
spring
in
Arab
countries
Ab
sofort
ist
die
Talfahrt
beendet
The
downhill
run
is
now
over
Wegen
mir
geht
dieser
Maya-Kalender
noch
ein
paar
Jahre
länger
Because
of
me,
this
Mayan
calendar
will
go
on
for
a
few
more
years
Denn
sie
konnten
kein'
finden,
der
so
flowt
Because
they
couldn't
find
one
who
flows
like
that
Trip
ist
im
Gebäude,
du
bist
nich'
ma'
auf'm
Hof
Trip
is
in
the
building,
you're
not
even
in
the
yard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Pompetzki, Cecil Remmler, Paul Nza, Motrip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.