Текст и перевод песни Mohammad Esfahani - Yadegar
با
من
بمان
ای
همسفر
Останься
со
мной,
путешествуй
со
мной.
با
من
که
از
ره
خسته
ام
Я
устал
от
этого.
با
جــام
لبـریـز
نگات
С
твоей
трофейной
работой.
از
هستی
خـود
رسته
ام
Я
из
самодовольных.
با
من
بمان
ای
همزبان
Останься
со
мной,
двойник.
تـو
ایـن
شب
دلـواپسی
* Ты
сексуальная
ночь
*
با
من
که
تنها
مانده
ام
Со
мной
наедине.
در
لحظـه
هـای
بی
کسی
В
один
миг
...
ای
یادگار
از
تو
غرور
زخمی
ام
Моя
раненая
гордость.
ای
فارق
ازمن
، فارغ
از
یادت
نی
ام
Счастливого
выпускного
от
меня.
بر
من
رقیبم
را
پسندیدی
ولی
Ты
сбил
меня
с
ног,
но
...
شادم
که
میدانی
و
میدانم
کیـم
Я
рад,
что
ты
знаешь,
кто
я
такой.
شادم
که
سودایی
ندارم
Я
рад,
что
мне
плохо.
در
سینه
غوغـایی
ندارم
У
меня
нет
слуха
в
груди.
آیینه
ام
خو
کرده
با
شب
Мое
зеркало
питается
ночью.
چشمی
به
فردایی
ندارم
У
меня
нет
глаз
на
завтра.
با
من
بمان
ای
همسفر
Останься
со
мной,
путешествуй
со
мной.
با
من
که
از
ره
خسته
ام
Я
устал
от
этого.
با
جــام
لبـریـز
نگات
С
твоей
трофейной
работой.
از
هستی
خـود
رسته
ام
Я
из
самодовольных.
با
من
بمون
ای
همزبون
Останься
со
мной,
Спорт.
تـو
ایـن
شب
دلـواپسی
* Ты
сексуальная
ночь
*
با
من
که
تنها
مانده
ام
Со
мной
наедине.
در
لحظـه
هـای
بی
کسی
В
один
миг
...
ای
یادگار
از
تو
غرور
زخمی
ام
Моя
раненая
гордость.
ای
فارق
ازمن
فارغ
از
یادت
نی
ام
Счастливого
выпускного
от
меня.
بر
من
رقیبم
را
پسندیدی
ولی
Ты
сбил
меня
с
ног,
но
...
شادم
که
میدانی
و
میدانم
کیـم
Я
рад,
что
ты
знаешь,
кто
я
такой.
شادم
که
سودایی
ندارم
Я
рад,
что
мне
плохо.
در
سینه
غوغـایی
ندارم
У
меня
нет
слуха
в
груди.
آیینه
ام
خو
کرده
با
شب
Мое
зеркало
питается
ночью.
چشمی
به
فردایی
ندارم
У
меня
нет
глаз
на
завтра.
شادم
که
سودایی
ندارم
Я
рад,
что
мне
плохо.
در
سینه
غوغـایی
ندارم
У
меня
нет
слуха
в
груди.
آیینه
ام
خو
کرده
با
شب
Мое
зеркало
питается
ночью.
چشمی
به
فردایی
ندارم
У
меня
нет
глаз
на
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammad Esfahani
Альбом
Faseleh
дата релиза
27-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.