Текст и перевод песни Mojinos Escozios - He Dejao de Fuma (Pt. 3)
He Dejao de Fuma (Pt. 3)
I Quit Smoking (Pt. 3)
To
er
que
fuma
se
fuma
They
say
smoking
is
smoking
Un
cigarrito
después
de
hacer
el
amor,
A
cigarette
after
making
love,
Pero
yo
cada
vez
que
echaba
un
casquete
But
every
time
I
had
a
beer
Me
tenía
que
fumá
2 o
3 paquete.
I
had
to
smoke
2 or
3 packs.
Antes
yo
me
sentaba
a
giñar
Before
I
used
to
sit
and
watch
TV
Con
un
cigarrito
en
la
boca
encendido
With
a
cigarette
in
my
mouth
lit
Y
ahora
que
ya
no
fumo
And
now
that
I
don't
smoke
anymore
Seguro
que
termino
estreñío.
I'm
sure
I'll
end
up
constipated.
Que
nadie
me
pida
un
cigarrito
Don't
ask
me
for
a
cigarette
Que
yo
no
doy,
que
yo
no
invito,
Because
I
don't
give,
I
don't
invite,
Por
eso
fumaba
a
cara
perro
That's
why
I
smoked
like
a
dog
Y
me
escondía
el
paquete
en
los
huevos.
And
I
hid
the
pack
in
my
balls.
Ya
no
toso,
ya
no
escupo,
I
don't
cough
anymore,
I
don't
spit
anymore,
Ya
se
que
he
dejao
de
fumá
10
minuto,
I
know
I've
quit
smoking
for
10
minutes,
Tengo
er
pecho
tan
limpito
My
chest
is
so
clean
Que
voy
a
celebrarlo
con
un
cigarrito.
I'm
going
to
celebrate
with
a
cigarette.
Estoy
a
punto
de
volverme
loco,
I'm
about
to
go
crazy,
Estoy
a
punto
de
volverme
majara.
I'm
about
to
go
crazy.
Que
venga
alguien
con
un
cigarro
Let
someone
come
with
a
cigarette
Y
me
eche
el
humo
en
la
cara.
And
blow
smoke
in
my
face.
El
médico
me
dijo
que
lo
dejara,
The
doctor
told
me
to
quit,
Y
vaya
si
lo
dejé
And
I
did
Ya
que
desde
aquel
día
al
hijoputa
Because
since
that
day
the
bastard
Er
médico
no
lo
he
vuelto
a
ver.
I
haven't
seen
the
doctor
again.
Estoy
nervioso,
estoy
sudando,
I'm
nervous,
I'm
sweating,
Estoy
furioso,
estoy
llorando.
I'm
furious,
I'm
crying.
Si
no
me
fumo
un
cigarrito
If
I
don't
smoke
a
cigarette
Ya
mismo
me
van
a
está
enterrando.
They're
going
to
bury
me
soon.
Voy
a
quitarme
la
vida,
I'm
going
to
kill
myself,
Me
voy
a
suicidar,
I'm
going
to
commit
suicide,
No
quiero
vivir,
yo
me
quiero
matá.
I
don't
want
to
live,
I
want
to
kill
myself.
¡Qué
me
den
un
cigarro
que
no
aguanto
más!
Give
me
a
cigarette,
I
can't
take
it
anymore!
(Deja
ya
de
hablar,
(Stop
talking,
Haz
el
favó
callate
ya,
Do
me
a
favor,
shut
up
now,
Si
solo
hace
10
minutos
que
has
dejao
de
fumá)
It's
only
been
10
minutes
since
you
quit
smoking)
(Deja
ya
de
hablar,
(Stop
talking,
Haz
el
favó
callate
ya,
Do
me
a
favor,
shut
up
now,
Si
solo
hace
10
minutos
que
has
dejao
de
fumá)
It's
only
been
10
minutes
since
you
quit
smoking)
No
puedo
salí
a
la
calle
a
paseá
I
can't
go
out
for
a
walk
Las
viejas
de
mi
pueblo
no
me
dejan
en
paz,
The
old
women
in
my
town
won't
leave
me
alone,
Me
quito
la
corbata
y
se
me
abren
de
patas.
I
take
off
my
tie
and
they
open
up
their
legs.
Me
quito
la
chaqueta
y
se
me
vuelven
majaretas.
I
take
off
my
jacket
and
they
go
crazy.
(Deja
ya
de
hablar,
(Stop
talking,
Haz
el
favó
callate
ya,
Do
me
a
favor,
shut
up
now,
Si
solo
hace
10
minutos
que
has
dejao
de
fumá)
It's
only
been
10
minutes
since
you
quit
smoking)
Yo
que
antes
era
tan
macho
I
used
to
be
such
a
macho
man
Me
metí
en
una
ducha
llena
de
muchachos,
I
got
into
a
shower
full
of
guys,
Se
me
calló
la
pastilla
de
jabón
My
bar
of
soap
fell
Y
si
lo
sé,
y
si
lo
sé
no
me
agacho
And
if
I
knew,
and
if
I
knew
I
wouldn't
bend
down
(Yo
que
antes
era
tan
macho
(I
used
to
be
such
a
macho
man
Me
metí
en
una
ducha
llena
de
muchachos,
I
got
into
a
shower
full
of
guys,
Se
me
calló
la
pastilla
de
jabón
My
bar
of
soap
fell
Y
si
lo
sé,
y
si
lo
sé
no
me
agacho).
And
if
I
knew,
and
if
I
knew
I
wouldn't
bend
down).
Soy
er
notas
más
buscao
de
mi
pueblo,
I'm
the
most
wanted
guy
in
my
town,
A
to
er
que
me
conoce
le
debo
dinero.
I
owe
money
to
everyone
who
knows
me.
(Nosotras
"semos"
las
niñas
de
Lasalle
(We
"are"
the
Lasalle
girls
Y
nos
gusta
que
las
monjas
nos
lleven
ar
valle)
And
we
like
the
nuns
to
take
us
to
the
valley)
Si
salgo
a
la
calle
me
cortan
los
huevos,
If
I
go
out,
they'll
cut
off
my
balls,
Por
eso
cuando
salgo
siempre
salgo
corriendo.
That's
why
when
I
go
out,
I
always
run.
(Cogemos
florecillas,
cogemos
mariposas
(We
pick
flowers,
we
pick
butterflies
Porque
"semos"
delicadas
como
petalos
de
rosas.
Because
we
"are"
delicate
like
rose
petals.
¡"Mostros"!)
!"Monsters"!)
Nos
dicen
las
chiquillas
The
girls
call
us
(¡"Mostros"!)
(!"Monsters"!)
Nos
dicen
los
chiquillos
The
boys
call
us
(¡"Mostros"!)
(!"Monsters"!)
Nos
dicen
las
tías
The
aunts
call
us
(¡"Mostros"!)
(!"Monsters"!)
Nos
dicen
los
tíos
The
uncles
call
us
(¡"Mostros"!)
(!"Monsters"!)
Nos
dicen
las
niñas
The
girls
call
us
(¡"Mostros"!)
(!"Monsters"!)
Nos
dicen
los
niños,
The
boys
call
us,
Y
nosotros
no
"semos"
ningunos
"mostros"
And
we
"are"
not
any
"monsters"
(!
Nosotros
"semos"
los
Mojinos
Escozios!)
(!
We
"are"
the
Mojinos
Escozios!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Ramon Artero Martinez, Vidal Barja Ruiz, Juan Carlos Barja Ruiz, Vidal Barja Molina, Miguel Angel Rodriguez Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.