Текст и перевод песни Mokita - Clear Eyes
Any
escape
is
one
I
would
take
Я
бы
пошел
на
любой
побег.
To
get
through
the
day
and
not
feel
numb
Пережить
этот
день
и
не
чувствовать
оцепенения.
I
blocked
out
the
sun
Я
заслонил
солнце.
I
blacked
out
the
moon
Я
затмил
Луну.
I
pulled
the
blinds
and
thought
of
you
Я
задернул
шторы
и
подумал
о
тебе.
You
never
thought
Ты
никогда
не
думал
That
I
would
get
better
Что
мне
станет
лучше.
But
I
finally
got
clear
eyes
Но
у
меня
наконец-то
прояснились
глаза.
Took
a
long
look
at
myself
Я
долго
смотрел
на
себя.
Blew
out
the
headlights
Задул
фары.
Driving
in
the
dark
Вождение
в
темноте
Never
stopping
to
ask
for
help
Никогда
не
останавливаясь,
чтобы
попросить
о
помощи.
Maybe
I
was
better
Может
быть,
я
был
лучше.
Knowing
everybody
better
Зная
всех
лучше
Than
I
ever
go
to
know
myself
Чем
я
когда-либо
узнаю
себя.
Clear
eyes
(hmm)
Ясные
глаза
(хмм)
Clear
eyes
(hmm)
Ясные
глаза
(хмм)
Less
of
the
past
and
more
of
the
future
Меньше
прошлого
и
больше
будущего.
Hurts
looking
back,
but
don′t
feel
the
same
Больно
оглядываться
назад,
но
я
не
чувствую
того
же
самого.
I'm
out
of
the
woods
Я
выбрался
из
леса.
I′m
out
in
the
open
Я
на
свободе.
I
hear
the
wind
Я
слышу
ветер.
See
the
world
for
a
change
Посмотри
на
мир
для
разнообразия
You
never
thought
Ты
никогда
не
думал
...
That
I
would
get
better
Что
мне
станет
лучше.
But
I
finally
got
clear
eyes
Но
у
меня
наконец-то
прояснились
глаза.
Took
a
long
look
at
myself
Я
долго
смотрел
на
себя.
Blew
out
the
headlights
Задул
фары.
Driving
in
the
dark
Вождение
в
темноте
Never
stopping
to
ask
for
help
Никогда
не
останавливаясь,
чтобы
попросить
о
помощи.
Maybe
I
was
better
Может
быть,
я
был
лучше.
Knowing
everybody
better
Зная
всех
лучше
Than
I
ever
go
to
know
myself
Чем
я
когда-либо
узнаю
себя.
Clear
eyes
(hmm)
Ясные
глаза
(хмм)
Clear
eyes
(hmm)
Ясные
глаза
(хмм)
But
I
finally
got
clear
eyes
Но
у
меня
наконец-то
прояснились
глаза.
Took
a
long
look
at
myself
Я
долго
смотрел
на
себя.
Blew
out
the
headlights
Задул
фары.
Driving
in
the
dark
Вождение
в
темноте
Never
stopping
to
ask
for
help
Никогда
не
останавливаясь,
чтобы
попросить
о
помощи.
Maybe
I
was
better
Может
быть,
я
был
лучше.
Knowing
everybody
better
Зная
всех
лучше
Than
I
ever
go
to
know
myself
Чем
я
когда-либо
узнаю
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Luke Carter, Trent Dabbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.