Текст и перевод песни Monsta - Aklımda Yine Sen
Seni
istemiştim
yanımda
sadece
ben
Я
хотел,
чтобы
ты
был
со
мной
только
я
Ama
bunu
bana
çok
gördün
neden
Но
ты
часто
видел
это
со
мной,
почему
AMI
Çok
mu
bişe
istedim
ki
senden
Неужели
я
так
многого
от
тебя
прошу?
Keşke
sende
biraz
beni
sevsen
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
тоже
меня
любил.
Sakın
unutmamı
bekleme
benden
Не
жди,
что
я
забуду.
Bana
yaşattıklarını
yaşamadan
ölme
Не
умирай,
не
пройдя
через
то,
через
что
ты
заставил
меня
пройти
Ne
hallerdeyim
bir
bilsen
Если
бы
ты
только
знал,
в
каком
я
состоянии.
Artık
bilmene
gerek
yok
zaten
Тебе
больше
не
нужно
знать.
Gelseydin
yanıma
sadece
sen
Если
бы
ты
пришел
ко
мне,
только
ты
Herşeyi
düzelticektim
ki
ben
Я
собирался
все
исправить,
чтобы
я
Ama
sen
kaçıp
gittin
benden
Но
ты
сбежал
от
меня
AMI
Duyduğum
tek
şey
sadece
bahanen
Все,
что
я
слышу,
это
твое
оправдание.
Baksana
aklımda
yine
sen
Слушай,
я
снова
думаю
о
тебе.
Yalnızım
ve
elimde
ritimler
Я
один,
и
ритмы
в
моей
руке
Bu
daha
ne
kadar
böyle
sürer
Как
долго
это
продлится
так?
Keşke
cevabını
bende
bilsem
Хотел
бы
я
знать
твой
ответ.
Yapamıyorum
ben
sensiz
Я
не
могу
без
тебя.
Bakıyorum
yapıyosun
bensiz
Я
смотрю,
ты
справляешься
без
меня.
Keşke
bende
yapabilsem
sensiz
Хотел
бы
я
сделать
это
без
тебя.
Kalıyorum
işte
yine
sessiz
Я
остаюсь
на
работе,
снова
тихо.
İçimi
döküyorum
ben
bu
satırlara
Я
изливаю
душу
на
эти
строки
Anlatıyorum
derdimi
arkdaşlarıma
Я
рассказываю
о
своих
проблемах
своим
друзьям.
Bahsediyorum
senden
şarkılarımda
Я
говорю
о
тебе
в
своих
песнях.
Sende
kendini
görüyosun
her
bir
satırda
Ты
видишь
себя
в
каждой
строке
Hala
yaşanır
bak
yeni
bi
drama
Это
все
еще
происходит,
смотри,
это
новая
драма.
Peki
ne
zaman
akıllanıcak
bu
monsta
Итак,
когда
же
поумнеет
этот
монстр
Son
olsun
diyorum
bağıra
bağıra
Я
хочу,
чтобы
это
было
последним,
кричи
и
кричи.
Ama
sesimi
duyuramadım
hala
Но
я
все
еще
не
могу
заставить
AMI
услышать
мой
голос
Peki
neden
duyamadılar
hala
Так
почему
же
они
до
сих
пор
не
услышали
Tek
istediğim
biraz
huzur
ve
para
Все,
что
я
хочу,
это
немного
спокойствия
и
денег
İstediğim
çok
mu
zor
ki
söyle
bana
Скажи
мне,
так
ли
сложно
то,
чего
я
хочу
İşte
bunu
bana
çok
gördüler
ama
Вот
что
они
часто
видели
со
мной,
но
AMI
Ne
zaman
düzelicek
peki
bu
hayatım
И
когда
все
будет
хорошо,
моя
жизнь?
Emin
ol
bende
senin
gibi
meraklıyım
Уверяю
тебя,
мне
тоже
любопытно,
как
и
тебе.
Bi
gün
herşey
düzelicek
farkındayım
Я
знаю,
что
когда-нибудь
все
будет
хорошо.
Bu
hayatta
kazanıcağıma
hala
inanırım
Я
все
еще
верю,
что
выиграю
в
этой
жизни
Yapamıyorum
ben
sensiz
Я
не
могу
без
тебя.
Bakıyorum
yapıyosun
bensiz
Я
смотрю,
ты
справляешься
без
меня.
Keşke
bende
yapabilsem
sensiz
Хотел
бы
я
сделать
это
без
тебя.
Kalıyorum
işte
yine
sessiz
Я
остаюсь
на
работе,
снова
тихо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tevfik Bayram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.