Текст и перевод песни Morat - 506
Tu
número
en
un
papel
Твой
номер
телефона
на
бумажке
Recuerdos
de
una
canción
Вспоминаю
любимую
нашу
песенку
Tardes
pretendiendo
ver
televisión
А
помнишь,
как
мы
вместе
притворялись,
что
смотрим
телевизор
Primero
siente
la
piel
Сначала
было
влечение
Y
luego
lo
siente
el
corazón
А
потом
пришло
чувство
Volver
a
tu
calle
me
hace
ver
que
А
теперь
я
снова
на
твоей
улице,
и
я
понимаю,
что
Recuerdo
por
qué
me
enamoré
Помню,
отчего
влюбился
Recuerdo
lo
que
te
enamoró
Помню,
отчего
ты
влюбилась
Pero
estoy
llamando
porque
muero
por
saber
Но
я
позвонил
просто
потому,
что
умираю
без
тебя
No
sé
por
qué,
pero
pensé
en
los
dos
Не
знаю,
почему,
но
я
подумал
о
нас
Moría
de
ganas
de
escuchar
tu
voz
Мне
так
хотелось
услышать
твой
голос
Se
siente
igual,
nada
cambió
Ничего
не
изменилось
¿Sigues
viviendo
en
el
506?
Ты
все
еще
живешь
в
квартире
506?
Donde
dejamos
el
primer
amor
Там,
где
мы
оставили
свою
первую
любовь
Con
16
todo
cambió
В
16
лет
все
поменялось
Recuerdo
por
qué
me
enamoré
Помню,
отчего
влюбился
Recuerdo
lo
que
te
enamoró
Помню,
отчего
ты
влюбилась
Pero
contestaste
y
ya
se
me
olvidó
por
qué
Но
ты
ответила,
и
я
уже
забыл,
чего
хотел
Ayer
jugamos
a
escondidas
con
otras
intenciones
Вчера
мы
играли
в
прятки,
и
это
уже
было
чем-то
большим
Hoy
te
encuentro
escondida
en
más
de
15
canciones
Сегодня
я
нахожу
тебя
в
15
песнях
¿Y
qué
le
voy
a
hacer
(qué)?,
si
no
te
puedo
ver
(no)
Что
мне
делать,
если
я
не
вижу
тебя?
Es
apenas
normal
que
me
den
ganas
de
saber
Вполне
естественно,
что
я
хочу
знать
Si
sigues
yendo
a
Cartagena
de
vacaciones
Ты
все
еще
ездишь
в
Картахену
в
отпуск?
Si
todavía
le
tienes
miedo
a
los
aviones
Ты
все
еще
боишься
летать?
¿Y
qué
le
voy
a
hacer
(qué)?,
si
no
te
puedo
ver
(no)
Что
мне
делать,
если
я
не
вижу
тебя?
Es
apenas
normal
que
me
dan
ganas
de
saber
Вполне
естественно,
что
я
хочу
знать
¿Cómo
estás?
(¿Cómo
estás?)
Как
ты?
(Как
ты?)
No
sé
por
qué,
pero
pensé
en
los
dos
(yo)
Не
знаю,
почему,
но
я
подумал
о
нас
Moría
de
ganas
de
escuchar
tu
voz
Мне
так
хотелось
услышать
твой
голос
Se
siente
igual,
nada
cambió
Ничего
не
изменилось
¿Cómo
estás?
(¿Cómo
estás?)
Как
ты?
(Как
ты?)
¿Sigues
viviendo
en
el
506?
Ты
все
еще
живешь
в
квартире
506?
Donde
dejamos
el
primer
amor
Там,
где
мы
оставили
свою
первую
любовь
Con
16
todo
cambió
В
16
лет
все
поменялось
Recuerdo
por
qué
me
enamoré
Помню,
отчего
влюбился
Recuerdo
lo
que
te
enamoró
Помню,
отчего
ты
влюбилась
Pero
contestaste
y
ya
se
me
olvidó
por
qué
Но
ты
ответила,
и
я
уже
забыл,
чего
хотел
Se
acabó,
oh-oh-oh-oh-oh
Все
кончено,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Villamil Cortes, Juan Pablo Isaza Pineros, Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martin Vargas, Juan Esteban Aristizabal Vasquez, Simon Vargas
Альбом
506
дата релиза
02-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.