Текст и перевод песни Moriarty - Matty Groves
Was
on
the
high
high
holy
day
Это
был
высокий
высокий
святой
день
The
best
day
of
the
year
Лучший
день
в
году
Little
Matty
Groves
went
to
church
Маленькая
Мэтти
Гровс
ходила
в
церковь.
A
gospel
for
to
hear
Евангелие
для
того
чтобы
его
услышать
A
gospel
for
to
hear
Евангелие
для
того
чтобы
его
услышать
And
first
to
come
down
was
dressed
in
green
И
первый,
кто
спустился,
был
одет
в
зеленое.
And
the
second
one
dressed
in
red
А
второй
был
одет
в
красное.
The
third
to
come
down
was
Lord
Daniel's
wife
Третьей
спустилась
жена
лорда
Дэниела.
Just
as
fair
as
any
queen
Не
хуже
любой
королевы.
Just
as
fair
as
any
queen
Не
хуже
любой
королевы.
Then
Matty
Groves
says
to
one
of
his
men
Затем
Мэтти
Гровс
говорит
одному
из
своих
людей:
See
the
fair
one
dressed
in
white
Видишь
красавицу,
одетую
в
белое?
Although
she
is
Lord
Daniel's
wife
Хотя
она
жена
лорда
Дэниела.
I'll
be
with
her
tonight
Я
буду
с
ней
сегодня
ночью.
I'll
be
with
her
tonight
Я
буду
с
ней
сегодня
ночью.
Copy
paste
is
a
sin,
always
on
the
run
is
better
Копипаста-это
грех,
всегда
в
бегах
лучше.
And
little
foot
page
he
was
standing
by
И
маленькая
ножка
пажа
он
стоял
рядом
And
heard
all
that
was
said
И
услышал
все,
что
было
сказано.
He
says
Lord
Daniel
shall
know
tonight
Он
говорит
Господь
Даниил
узнает
сегодня
ночью
Before
I
go
to
bed
Перед
тем
как
лечь
спать
Before
I
go
to
bed
Перед
тем
как
лечь
спать
He
had
fifteen
miles
for
to
go
that
night
Этой
ночью
ему
предстояло
пройти
пятнадцать
миль.
And
ten
of
them
he
run
И
десять
из
них
он
убегает.
He
run
til
he
come
to
the
broke
down
bridge
Он
бежал,
пока
не
добрался
до
разрушенного
моста.
Then
he
bent
to
his
breast
and
he
swum
Затем
он
наклонился
к
груди
и
поплыл.
He
bent
to
his
breast
and
he
swum
Он
наклонился
к
груди
и
поплыл.
He
swum
til
he
come
to
where
the
grass
was
green
Он
плыл,
пока
не
добрался
до
зеленой
травы.
He
took
to
his
feet
and
he
run
Он
вскочил
на
ноги
и
побежал.
He
run
til
he
come
to
Lord
Daniel's
Gate
Он
бежал,
пока
не
подошел
к
вратам
Господа
Даниила.
Then
he
rattled
at
the
bells
and
he
rung
Потом
он
ударил
в
колокола
и
зазвонил.
He
rattled
at
the
bells
and
he
rung
Он
дребезжал
в
колокола
и
звонил.
What
news,
what
news,
what
news
Какие
новости,
какие
новости,
какие
новости
What
news
have
you
bring
Какие
новости
ты
принес
Little
Matty
Groves
is
in
your
bed
with
your
wife
Малыш
Мэтти
Гровс
в
твоей
постели
с
твоей
женой.
And
their
hearts
both
beat
as
one
И
их
сердца
бьются
в
унисон.
Their
hearts
both
beat
as
one
Их
сердца
бились
в
унисон.
Now
if
the
truth
you've
told
me
Теперь,
если
ты
сказал
мне
правду
...
A
rich
man
you
shall
be
Ты
станешь
богатым
человеком.
But
if
a
lie
you've
told
to
me
Но
если
ты
солгал
мне
I'll
hang
you
to
a
tree
Я
повешу
тебя
на
дереве.
I'll
hang
you
to
a
tree
Я
повешу
тебя
на
дереве.
Then
he
gathered
him
up
about
fifty
good
men
Потом
он
собрал
около
пятидесяти
хороших
людей.
And
he
done
it
with
a
free
good
will
И
он
сделал
это
со
свободной
доброй
волей.
Then
he
popped
his
bugle
to
his
mouth
Затем
он
поднес
горн
ко
рту.
And
he
blowed
it
loud
and
shrill
И
он
протрубил
громко
и
пронзительно.
He
blowed
it
loud
and
shrill
Он
протрубил
громко
и
пронзительно
I'd
better
get
up
said
little
Matty
Groves
Я
лучше
встану
сказал
маленький
Мэтти
Гровс
I'd
better
get
up
and
go
Я
лучше
встану
и
пойду.
I
know
your
husband
is
coming
home
Я
знаю
твой
муж
возвращается
домой
I
hear
his
bugle
blow
Я
слышу
звук
его
горна.
I
hear
his
bugle
blow
Я
слышу
звук
его
горна.
Lay
down,
lay
down
my
precious
one
Ложись,
ложись,
моя
драгоценная.
Lay
down
and
go
to
sleep
Ложись
и
иди
спать.
It's
only
my
father's
shepherd's
horn
Это
всего
лишь
пастуший
Рог
моего
отца.
And
he's
a
calling
for
his
sheep
И
он
зовет
своих
овец.
He's
a
calling
for
his
sheep
Он
зовет
своих
овец.
So
they
laid
down
together
again
И
они
снова
легли
вместе.
And
soon
were
fast
asleep
И
вскоре
уже
крепко
спали.
And
when
they
awoke
it
was
broad
daylight
А
когда
они
проснулись,
было
уже
светло.
Lord
Daniel
at
their
feet
Господь
Даниил
у
их
ног
Lord
Daniel
at
their
feet
Господь
Даниил
у
их
ног
Get
up
from
there
your
naked
man
Вставай
оттуда
голый
мужик
And
put
you
on
some
clothes
И
одеть
тебя
в
какую-нибудь
одежду.
I
never
intend
for
to
have
it
said
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
это
было
сказано.
That
a
naked
man
I
slow
Это
голый
мужчина
я
медлю
That
a
naked
man
I
slow
Это
голый
мужчина
я
медлю
Then
Matty
Groves
struck
the
very
first
lick
Затем
Мэтти
Гроувс
нанес
первый
удар.
And
he
wounded
Lord
Daniel
sore
И
он
ранил
Лорда
Дэниела.
Lord
Daniel
struck
the
very
next
lick
Лорд
Дэниел
нанес
следующий
удар.
And
he
drove
Matty
Groves
to
the
floor
И
он
повалил
Мэтти
Гроувза
на
пол.
He
drove
Matty
Groves
to
the
floor
Он
повалил
Мэтти
Гроувза
на
пол.
Then
he
taken
his
lady
by
the
hand
Затем
он
взял
свою
даму
за
руку.
And
he
sat
her
on
his
knee
И
он
усадил
ее
к
себе
на
колени.
And
he
says
now
which
do
you
love
the
best
И
он
говорит
теперь
кого
ты
любишь
больше
всего
Little
Matty
Groves
or
me
Маленькая
Мэтти
Гровс
или
я
Little
Matty
Groves
or
me
Маленькая
Мэтти
Гровс
или
я
Very
well
I
like
your
rosy
cheeks
Очень
хорошо
мне
нравятся
твои
румяные
щечки
Very
well
I
like
your
chin
Очень
хорошо
мне
нравится
твой
подбородок
But
better
I
love
little
Matty
Groves
Но
еще
больше
я
люблю
маленькую
Мэтти
Гровс.
Than
you
and
all
of
your
kin
Чем
ты
и
вся
твоя
родня.
Than
you
and
all
of
your
kin
Чем
ты
и
вся
твоя
родня.
You
can
dig
my
grave
on
a
pretty
green
hill
Ты
можешь
выкопать
мне
могилу
на
красивом
зеленом
холме.
And
dig
it
wide
and
deep
И
копать
глубоко
и
широко.
And
put
little
Matty
Groves
in
my
arms
И
положи
маленькую
Мэтти
Гроувз
мне
на
руки.
Lord
Daniel
at
my
feet
Господь
Даниил
у
моих
ног
Lord
Daniel
at
my
feet
Господь
Даниил
у
моих
ног
You
can
dig
my
grave
on
a
pretty
green
hill
Ты
можешь
выкопать
мне
могилу
на
красивом
зеленом
холме.
And
dig
it
wide
and
deep
И
копать
глубоко
и
широко.
And
put
little
Matty
Groves
in
my
arms
И
положи
маленькую
Мэтти
Гроувз
мне
на
руки.
Lord
Daniel
at
my
feet
Господь
Даниил
у
моих
ног
Lord
Daniel
at
my
feet
Господь
Даниил
у
моих
ног
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Sean Sherrard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.