Текст и перевод песни Mormon Tabernacle Choir - All Things Bright and Beautiful
All
things
bright
and
beautiful,
Все
яркое
и
красивое,
All
creatures
great
and
small,
Все
существа,
большие
и
малые,
All
things
wise
and
wonderful,
Все
мудрое
и
чудесное,
The
Lord
God
made
them
all.
Господь
Бог
создал
их
всех.
Each
little
flower
that
opens,
Каждый
маленький
цветок,
который
раскрывается,
Each
little
bird
that
sings,
Каждая
маленькая
птичка,
которая
поет,
He
made
their
glowing
colours,
Он
создал
их
сияющие
цвета,
He
made
their
tiny
wings.
Он
сделал
их
крошечные
крылышки.
All
things
bright
and
beautiful,
Все
яркое
и
красивое,
All
creatures
great
and
small,
Все
существа,
большие
и
малые,
All
things
wise
and
wonderful,
Все
мудрое
и
чудесное,
The
Lord
God
made
them
all.
Господь
Бог
создал
их
всех.
The
rich
man
in
his
castle,
Богач
в
своем
замке,
The
poor
man
at
his
gate,
бедняк
у
своих
ворот
-
God
made
them
high
and
lowly,
Бог
создал
их
высокими
и
смиренными
And
ordered
their
estate.
и
распорядился
их
имуществом.
All
things
bright
and
beautiful,
Все
яркое
и
красивое,
All
creatures
great
and
small,
Все
существа,
большие
и
малые,
All
things
wise
and
wonderful,
Все
мудрое
и
чудесное,
The
Lord
God
made
them
all.
Господь
Бог
создал
их
всех.
The
purple
headed
mountain,
Гора
с
пурпурной
головой,
The
river
running
by,
Река,
протекающая
мимо,
The
sunset
and
the
morning,
Закат
и
утро,
That
brightens
up
the
sky;−
Который
освещает
небо;−
All
things
bright
and
beautiful,
Все
яркое
и
красивое,
All
creatures
great
and
small,
Все
существа,
большие
и
малые,
All
things
wise
and
wonderful,
Все
мудрое
и
чудесное,
The
Lord
God
made
them
all.
Господь
Бог
создал
их
всех.
The
cold
wind
in
the
winter,
Холодный
ветер
зимой,
The
pleasant
summer
sun,
Приятное
летнее
солнце,
The
ripe
fruits
in
the
garden,−
Спелые
фрукты
в
саду,
−
He
made
them
every
one:
Он
создал
их
всех
до
единого:
All
things
bright
and
beautiful,
Все
яркое
и
красивое,
All
creatures
great
and
small,
Все
существа,
большие
и
малые,
All
things
wise
and
wonderful,
Все
мудрое
и
чудесное,
The
Lord
God
made
them
all.
Господь
Бог
создал
их
всех.
The
tall
trees
in
the
greenwood,
Высокие
деревья
в
зеленом
лесу,
The
meadows
where
we
play,
Луга,
где
мы
играем,
The
rushes
by
the
water,
Камыши
у
воды,
We
gather
every
day;
Мы
собираемся
каждый
день;
All
things
bright
and
beautiful,
Все
яркое
и
красивое,
All
creatures
great
and
small,
Все
существа,
большие
и
малые,
All
things
wise
and
wonderful,
Все
мудрое
и
чудесное,
The
Lord
God
made
them
all.
Господь
Бог
создал
их
всех.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cecil Frances Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.