Текст и перевод песни Morodo feat. Heavy Roots - Burning Song
Burning Song
Песня о том, что я устал
Ya
estoy
cansado
de
Beefs,
cansado
de
Mcs
Я
устал
от
ссор,
устал
от
рэперов
Cansado
de
oír,
de
hablar
de
ti,
de
mí
Устал
слушать
и
говорить
о
тебе,
о
себе
No
me
importa
mi
Friends
lo
que
tengan
que
decir...
Мне
все
равно,
что
говорят
мои
друзья...
Yo
ya
crecí,
caminos
recorrí,
montañas
descubrí
Я
вырос,
прошел
свой
путь,
горы
покорил.
Oh
si!
Hay
tú
vienes
detrás
de
mí
y
eso
no
lo
puedo
entender.
И
вот
ты
за
мной
идешь,
и
я
не
могу
этого
понять.
Pero
con
el
tiempo
te
das
cuenta
de
lo
que
pretenden
Но
со
временем
ты
поймешь,
чего
они
хотят
Pura
apariencia
es
lo
que
venden
Только
видимость
они
продают
Son
lobos
con
piel
de
cordero
de
esqueleto
de
serpiente
Они
волки
в
овечьей
шкуре,
змеи
в
душе
Pero
la
tierra
es
mi
ambiente,
ya
puedo
ir
a
ración
de
traición
fue
suficiente
Но
земля
мой
дом,
я
больше
не
доверяю,
предательства
было
достаточно.
Por
eso
es
que
estoy
pendiente
de
la
gente
que
realmente
me
represente
Вот
почему
я
так
внимательно
отношусь
к
людям,
которые
действительно
со
мной.
Por
eso
ya
estoy
cansado
de
Beefs,
cansado
de
Mcs
Поэтому
я
устал
от
ссор,
устал
от
рэперов
Cansado
de
oír,
cansado
de
hablar
de
ti,
de
mi
Устал
слушать,
устал
говорить
о
тебе,
о
себе.
No
me
importa
mi
Friends
lo
que
tengan
que
decir...
Мне
все
равно,
что
говорят
мои
друзья...
Yo
ya
crecí,
caminos
recorrí,
montañas
descubrí
Я
вырос,
прошел
свой
путь,
горы
покорил.
Hay
tú
vienes
detrás
de
mí
y
eso
no
lo
puedo
comprender
И
вот
ты
за
мной
идешь,
и
я
не
могу
этого
понять.
Hay
demasiados
enemigos
en
el
área
Слишком
много
врагов
вокруг
Que
por
la
fama
cualquiera
de
ellos
mataría
Которые
ради
славы
готовы
на
все
Hace
tiempo
que
Aldo
Ranks
soltó
esa
labia
Альдо
Рэнкс
давно
говорил
об
этом
Y
yo
la
mantengo
en
memoria
И
я
помню
его
слова
Porque
no
me
extraña
Потому
что
меня
это
не
удивляет
Hay
manes
que
almacenan
rabia
Есть
люди,
которые
накопили
в
себе
столько
злобы
Están
consumidos
de
envidia
Их
души
отравлены
завистью
En
su
mente
solamente
sienten
la
paranoia
В
их
головах
только
паранойя
Eso
genera
odio
y
siempre
es
la
misma
historia
Она
рождает
ненависть,
и
история
всегда
одна
и
та
же.
Ya
estoy
cansado
de
Beefs,
cansado
de
Mcs
Я
устал
от
ссор,
устал
от
рэперов
Cansado
de
oír,
cansado
de
hablar
de
ti,
de
mi
Устал
слушать,
устал
говорить
о
тебе,
о
себе,
No
me
importa
mi
Friends...
Мне
все
равно,
что
говорят
мои
друзья...
Yo
ya
crecí,
caminos
recorrí,
montañas
descubrí
Я
вырос,
прошел
свой
путь,
горы
покорил.
Hay
tú
vienes
detrás
de
mí
y
eso
no
lo
puedo
entender
И
вот
ты
за
мной
идешь,
и
я
не
могу
этого
понять.
Pues
no
comprendo
cómo
hay
gente
que
por
puro
interés
Я
не
понимаю,
как
люди
могут
из-за
личного
интереса
Son
capaz
de
formar
la
vida
y
les
da
igual
con
quien
Могут
пойти
на
все,
не
думая
ни
о
чем.
Ellos
no
tienen
amigos,
solamente
objetivos
У
них
нет
друзей,
только
цели.
Así
que
cuídate,
de
cruzarte
en
su
camino
Так
что
будь
осторожен,
если
встретишь
их
на
своем
пути.
Son
acumuladores
de
odio,
no
tiene
vida
propia
Они
накапливают
ненависть,
у
них
нет
собственной
жизни
Solamente
están
pensando
en
el
podio
Они
думают
только
о
пьедестале.
La
culpa
de
su
fracaso
no
la
tengo
yo
Я
не
виноват
в
их
неудачах
Tampoco
el
dacur,
así
plop!!
Asimílalo...
И
Дакур
тоже,
так-то!
Прими
это
к
сведению...
Ya
estoy
cansado
de
Beefs,
cansado
de
Mcs
Я
устал
от
ссор,
устал
от
рэперов
Cansado
de
huir,
cansado
de
hablar
de
ti,
de
mi
Устал
убегать,
устал
говорить
о
тебе,
о
себе..
No
me
importa
mi
Friends
lo
que
tengan
que
decir...
Мне
все
равно,
что
говорят
мои
друзья...
Yo
ya
crecí,
caminos
recorrí,
montañas
descubrí
Я
вырос,
прошел
свой
путь,
горы
покорил.
Hay
tú
vienes
detrás
de
mí
y
eso
no
lo
puedo
entender
И
вот
ты
за
мной
идешь,
и
я
не
могу
этого
понять.
Ya
estoy
cansado
de
Beefs,
cansado
de
Mcs
Я
устал
от
ссор,
устал
от
рэперов
Cansado
de
ti,
de
mi
uuuu
yeah
yeah
yeeeeah
Устал
от
тебя,
от
себя,
уууу,
да,
даааа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben David Morodo Ruiz, Daniel Aguado Conchillo, Ruben Robles Delgado, Salvador Abad Soler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.