Motel - Половина - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Motel - Половина




Navego en L.A y voy pa T.J
Я плыву по Лос-Анджелесу и иду в ПА-Ти-Джей.
Me llaman el Monstro me han de conocer
Они называют меня Monstro они должны знать меня
Me gusta fumar para relajar
Мне нравится курить, чтобы расслабиться
Un churro de mota con algo se wax
Чурро-де-Мота с чем-то wax
Allá en california siempre me verán al
Там, в Калифорнии, меня всегда будут видеть в
tiro Jalar el cuerno y una nueve mi delirio
выстрел тянуть Рог и девять мой бред
Me miran pasear también patrullar
Они тоже смотрят на меня.
En la de los sheriff me pongo a forjar
В шерифах я начинаю подделывать
En la buena escuela aprendió macizo
В хорошей школе учился.
Uniforme negro pendiente y al tiro
Черная форма серьги и бросок
Con camisa de los Xolos me verán
С рубашкой Xolos вы увидите меня
Cero cuatro a los contrarios se darán
Ноль четыре противники будут даны
No soy de problemas, quien busca le encuentra
Я не беда, кто ищет его находит
La ley de la calle se encuentra en mis venas
Закон улицы находится в моих жилах
Hombre de palabra que aprieta y no suelta
Слово человек, который сжимает и не отпускает
El hombre es humilde pa lo que se ofrezca
Человек смирен, что бы он ни предлагал
Despista al gobierno cuando anda
Он пренебрегает правительством, когда он ходит
laborando y si lo ven en corto lo andan soltando
работа, и если они видят его в короткие они отпускают его
Tiene buena linea de baja califas
У него хорошая нижняя линия.
Derecha la flecha porta una cortita
Стрелка вправо держит маленький кусочек
Dispara por gusto no la hace de pedo
Стрелять по вкусу не делает ее пердеть
Va directo al punto cuando entra en terreno
Он идет прямо к точке, когда он входит в землю
A los contras ya les preparo la cena un pozole para que desaparezcan
Минусы я уже готовлю ужин pozole, чтобы они исчезли
Saludos para compadre Juan Rios
Привет для compadre Хуан Риос
Es como un hermano que siempre esta al tiro
Он похож на брата, который всегда стреляет.
Para mi tocayo le mando un abrazo el es mi hijo si me voy lo extraño
Для моего прикосновения Я посылаю ему объятия, он мой сын, если я уйду, я скучаю по нему
Y un beso para la mujer que amo Sabe quien es no lo ando divulgando
И поцелуй за женщину, которую я люблю, знает, кто она такая.
Si me destrampo me voy pa la playas
Если я сверну, я уйду на пляж.
también el estadio caliente me llama
также горячий стадион зовет меня
Subo el estéreo a todo volumen suena Miguel y El de la Guitarra
Я загружаю стерео на полную громкость звучит Мигель и гитара
Y les afirmo no cambiamos de linea
И я подтверждаю, что мы не меняем линии
Por la frontera yo me muevo noche y día
Через границу я двигаюсь ночью и днем
Un abrazo a toda la familia En especial a doña María
Обнять всю семью, особенно донья Мария
Me dio la vida y muchos consejos En mi corazón siempre la llevo
Он дал мне жизнь и много советов в моем сердце я всегда ношу его
Muchas historias he vivido a su lado
Многие истории я жил рядом с вами
mi viejita no se vaya de mi lado
моя старушка не уйдет со мной.
Navego en L.A y voy pa T.J
Я плыву по Лос-Анджелесу и иду в ПА-Ти-Джей.
Me llaman el Monstro me han de conocer
Они называют меня Monstro они должны знать меня
Me gusta fumar con algo de wax
Мне нравится курить с помощью Вакса
Allá en california siempre me verán
Там, в Калифорнии, меня всегда будут видеть.
Jalar el cuerno y una nueve mi delirio
Потяните Рог и девять мой бред
Y en california me navego muy seguido
И в Калифорнии я плаваю очень часто






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.