Текст и перевод песни Mr.Busta feat. Palej Niki - Tied A Szívem, Pt. 2
Tied
a
szívem
még
mindig
érted
dobog
Мое
сердце
все
еще
бьется
для
тебя.
És
bár
merre
is
légy
a
tűz
Tőled
lobog
И
где
бы
ты
ни
был,
в
тебе
горит
огонь.
Értünk
esik
a
hó
értünk
süt
ki
a
nap
Снег
падает
для
нас
солнце
светит
для
нас
Egyedül
érzem
magam
amikor
nem
tudom
hol
vagy
Я
чувствую
себя
одиноким,
когда
не
знаю,
где
ты.
Tied
a
szívem
szívem
szívem
szívem
még
У
тебя
есть
мое
сердце
мое
сердце
мое
сердце
мое
сердце
Tied
a
szívem
szívem
szívem
szívem
még
У
тебя
есть
мое
сердце
мое
сердце
мое
сердце
мое
сердце
Sokat
szenvedtem
mégis
beláttam
Я
много
страдал
но
я
видел
Hogy
te
vagy
az
akiben
egyedül
megbízhattam
Что
ты-единственный
человек,
которому
я
могу
доверять.
Sokat
hibáztam
nincsen
mentségem
Я
совершил
много
ошибок,
мне
нет
оправдания.
Viszont
ölni
tudnék
érted
puszta
2 kézzel
Но
я
бы
убил
за
тебя
голыми
руками
Így
lett
megírva
a
végzet
te
lettél
Так
было
предначертано
судьбой
ты
стал
Mert
az
első
pillantással
engem
megettél
Потому
что
ты
съел
меня
с
первого
взгляда.
A
szívem
nagyokat
ver
az
emlék
erős
még
Мое
сердце
сильно
бьется
воспоминания
все
еще
сильны
A
rossz
akarók
minden
pillanatunk
elvették
Недоброжелатели
забрали
все
наши
мгновения.
Minden
jó
tettemet
benned
mélyen
temették
Все
мои
добрые
дела
похоронены
глубоко
в
тебе.
Engem
nem
vezérelt
semmi
csak
is
jó
szándék
У
меня
не
было
ничего,
кроме
благих
намерений.
Látlak
végre
élni
arcod
napfény
éri
Я
вижу,
ты
наконец-то
жив.
Meghaltunk
már
együtt
elkezdtünk
most
újra
élni
Мы
умерли
вместе,
мы
снова
начали
жить.
Tied
a
szívem
még
mindig
érted
dobog
Мое
сердце
все
еще
бьется
для
тебя.
És
bár
merre
is
légy
a
tűz
Tőled
lobog
И
где
бы
ты
ни
был,
в
тебе
горит
огонь.
Értünk
esik
a
hó
értünk
süt
ki
a
nap
Снег
падает
для
нас
солнце
светит
для
нас
Egyedül
érzem
magam
amikor
nem
tudom
hol
vagy
Я
чувствую
себя
одиноким,
когда
не
знаю,
где
ты.
Tied
a
szívem
szívem
szívem
szívem
még
У
тебя
есть
мое
сердце
мое
сердце
мое
сердце
мое
сердце
Tied
a
szívem
szívem
szívem
szívem
még
У
тебя
есть
мое
сердце
мое
сердце
мое
сердце
мое
сердце
Volt
itt
öröm,
harag
az
élet
tovább
szalad
Здесь
была
радость,
гнев,
жизнь
продолжается.
Gyere
minden
marad,
én
meg
csak
támogatlak
Приходите
все
останьтесь
и
я
просто
поддержу
вас
Kell
a
kezed,
néha
nem
lehetek
mindig
préda
Мне
нужна
твоя
рука,
иногда
я
не
могу
всегда
быть
добычей.
Úgy
nyugszok
meg
kicsit,
hogyha
hozzád
lehetek
bújva
Я
успокоюсь,
если
смогу
прижаться
к
тебе.
Mindennek
idő
kellett,
hogy
kit
is
látok
benned
Потребовалось
время,
чтобы
понять,
кого
я
вижу
в
тебе,
Hogy
ki
vagyok
én
neked,
кто
я
для
тебя.
Helyre
kellet
neked
is
tenned!
Ты
должен
был
все
исправить!
Minden
a
legnagyobb
rendben,
Все
хорошо,
Most
lettünk
igazán
ketten
Теперь
нас
действительно
двое.
Sokat
nélkülöztem
mégis
mindent
elvesztettem
Я
потерял
многое
и
потерял
все.
Most
már
nem
engedlek,
nem
leszek
egy
önző
barom.
Я
не
отпущу
тебя
сейчас,
я
не
буду
эгоистичным
придурком.
Aki
az
utamba
áll,
esküszöm
átmegyek
a
falon!
Если
кто-нибудь
встанет
у
меня
на
пути,
клянусь,
я
пройду
сквозь
стену!
Mindenemet
neked
adom,
tudom
elég
már
a
karom.
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть,
я
знаю,
что
моих
рук
достаточно.
Én
csak
azt
akarom,
hogy
mosolyogjunk
fent
a
falon!
Я
просто
хочу,
чтобы
мы
улыбались
на
стене!
Tied
a
szívem
még
mindig
érted
dobog
Мое
сердце
все
еще
бьется
для
тебя.
És
bár
merre
is
légy
a
tűz
Tőled
lobog
И
где
бы
ты
ни
был,
в
тебе
горит
огонь.
Értünk
esik
a
hó
értünk
süt
ki
a
nap
Снег
падает
для
нас
солнце
светит
для
нас
Egyedül
érzem
magam
amikor
nem
tudom
hol
vagy
Я
чувствую
себя
одиноким,
когда
не
знаю,
где
ты.
Tied
a
szívem
szívem
szívem
szívem
még
У
тебя
есть
мое
сердце
мое
сердце
мое
сердце
мое
сердце
Tied
a
szívem
szívem
szívem
szívem
még
У
тебя
есть
мое
сердце
мое
сердце
мое
сердце
мое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr.busta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.