Текст и перевод песни NOFX - The Separation of Church and Skate
What
do
you
want
to
do
today?
Что
ты
хочешь
сделать
сегодня?
We
don′t
know
Мы
не
знаем.
Do
you
want
to
go
to
the
matinee?
Хочешь
пойти
на
утренник?
Do
you
want
to
go
to
the
amusement
park?
Хочешь
сходить
в
парк
аттракционов?
Do
you
want
to
go
to
the
punk
rock
show?
Хочешь
пойти
на
панк-рок-шоу?
Yeah,
let's
go
to
the
punk
rock
show!
Да,
пойдем
на
панк-рок-шоу!
Lost
in
a
sea
of
combat
boots
Я
потерялся
в
море
армейских
ботинок.
Flush
the
bouncers
with
wasted
youth
Смыть
вышибал
растраченной
молодостью
When
did
punk
rock
become
so
safe
Когда
панк
рок
стал
таким
безопасным
When
did
the
scene
become
a
joke
Когда
эта
сцена
превратилась
в
шутку
The
kids
who
used
to
live
for
beer
and
speed
Дети,
которые
жили
ради
пива
и
скорости.
Now
want
their
fries
and
coke
Теперь
я
хочу
их
картошку
фри
и
колу
Cursing
and
birds
are
not
allowed
Ругань
и
птицы
запрещены.
In
fact
let′s
keep
noise
levels
down
На
самом
деле
давайте
понизим
уровень
шума
Must
separate
the
church
and
skate
Надо
отделить
церковь
и
кататься
на
коньках.
Why
don't
we
put
pads
on
the
kids
Почему
бы
нам
не
накрыть
детей
подушечками?
Helmets,
head
gear
and
mouth
pieces
Шлемы,
головные
уборы
и
мундштуки
Then
we
could
pad
the
floors
and
walls
Тогда
мы
могли
бы
обшить
полы
и
стены.
Put
cameras
inside
bathroom
stalls
Поместите
камеры
в
душевые
кабинки.
We
make
sure
only
nice
bands
play
Мы
следим
за
тем
чтобы
играли
только
хорошие
группы
Make
every
show
a
matinee
Превращайте
каждое
шоу
в
утренник.
Teach
kids
to
be
all
they
can
be
Учите
детей
быть
такими,
какими
они
могут
быть.
And
we
could
sing
my
country
tis
of
thee
И
мы
могли
бы
петь
моя
страна
это
о
тебе
Sweet
land
of
liberty,
bleh!
Сладкая
земля
свободы,
блин!
When
did
punk
rock
become
so
safe?
Когда
панк-рок
стал
таким
безопасным?
I
know
it
wasn't
Duane
or
Fletcher
who
put
up
the
barricades
Я
знаю,
что
не
Дуэйн
и
не
Флетчер
возводили
баррикады.
Like
a
stake
in
the
heart
Словно
кол
в
сердце.
Somehow
we
got
driven
apart
Каким-то
образом
нас
разлучили.
I
want
conflict,
I
want
dissent
Я
хочу
конфликта,
я
хочу
инакомыслия.
I
want
the
scene
to
represent
Я
хочу,
чтобы
сцена
представляла
...
Our
hatred
of
authority
Наша
ненависть
к
власти.
Our
fight
against
complacency
Наша
борьба
с
самодовольством.
Stop
singing
songs
about
girls
and
love
Хватит
петь
песни
о
девушках
и
любви
You
killed
the
owl
you
freed
the
dove
Ты
убил
сову,
ты
освободил
голубя.
Confrontation
and
politics
Конфронтация
и
политика
Replaced
with
harmonies
and
shticks
Заменены
гармониями
и
штиками
When
did
punk
rock
become
so
tame
Когда
панк
рок
стал
таким
прирученным
These
fucking
bands
all
sound
the
same
Все
эти
гребаные
группы
звучат
одинаково
We
want
our
fights
we
want
our
thugs
Мы
хотим
наших
драк,
мы
хотим
наших
головорезов.
We
want
our
burns
we
want
our
drugs
Нам
нужны
наши
ожоги
нам
нужны
наши
наркотики
Where
is
the
violent
apathy
Где
жестокая
апатия?
These
fuckin′
records
rated
G
Эти
гребаные
пластинки
имеют
рейтинг
G
When
did
punk
rock
become
so
safe?
Когда
панк-рок
стал
таким
безопасным?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burkett Michael John, Fat Mike
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.