Текст и перевод песни Nach feat. Payo Malo & Aniki - El Tiempo Escapa
El Tiempo Escapa
Время ускользает
Quiero
que
recuerdes
esto,
Хочу,
чтоб
ты
помнила
это,
Nos
queda
poco
tiempo.
У
нас
осталось
мало
времени.
¿De
qué
sirven
tantos
relojes
de
plata
К
чему
столько
серебряных
часов,
Cuando
un
alma
de
hojalata
nos
delata?
Если
жестяная
душа
нас
выдает?
¿De
qué
sirve
tanta
pasta
si
el
orgullo
se
malgasta?
К
чему
столько
богатства,
если
гордость
растрачена?
Conclusión
nefasta,
la
presión
aplasta
Необъяснимый
вывод,
давление
подавляет,
Hasta
devastar
la
suerte
Пока
не
разрушит
удачу.
Nuestra
mente
sigue
inerte
porque
nada
nos
divierte.
Наш
разум
остается
инертным,
потому
что
ничто
не
радует
нас.
No
aceptamos
que
la
muerte
forme
parte
de
la
vida,
Мы
не
принимаем,
что
смерть
является
частью
жизни,
No
vivimos
el
momento
ni
curamos
las
heridas
Мы
не
живем
настоящим
и
не
лечим
раны,
Que
abre
nuestro
sufrimiento.
Которые
открывают
наши
страдания.
Amores
por
capricho,
y
odios
de
entretenimiento
Любовь
из
прихоти
и
ненависть
из
развлечения,
Sin
que
importe
que
el
de
enfrente
yazca
muerto
Неважно,
что
тот,
кто
напротив,
лежит
бездыханным
O
que
el
legado
dejado
nos
sea
incierto
Или
что
оставленное
наследство
неясно
для
нас.
Afrontamos
los
problemas
inundando
nuestras
venas
Мы
справляемся
с
проблемами,
наводняя
наши
вены
ядами,
Con
venenos
que
condenan
al
cerebro
sin
medida,
todo
es
mentira
Ядами,
которые
безмерно
вредят
мозгу,
все
это
ложь.
Tragamos
rabia
contenida
para
ir
a
la
oficina
cada
día
Мы
подавляем
гнев,
чтобы
каждый
день
ходить
на
работу.
El
tiempo
escapa
y
el
despertador
obliga
Время
ускользает,
и
будильник
заставляет
Enterrando
nuestros
sueños
como
un
"gravedigaz"
Похоронить
наши
мечты,
как
могильщик.
Que
alguien
me
diga
Пусть
кто-нибудь
скажет
мне,
¿Qué
educación
tienen
los
niños
con
guiños
de
dictadura?
Какое
образование
имеют
дети
с
диктаторскими
наклонностями?
¿De
qué
libertad
se
habla
si
la
verdad
se
censura?
О
какой
свободе
идет
речь,
если
правда
цензурируется?
¿Qué
solución
se
ofrece
si
el
mundo
amanece
a
oscuras?
Какое
решение
предлагается,
если
мир
погружается
во
мрак?
Confusión
en
masa,
a
duras
penas
y
otros
mes
que
pasa
Массовое
замешательство,
с
трудом
и
еще
один
месяц
проходит,
Así
volvemos
al
inicio,
encerrándonos
en
casa
Так
мы
возвращаемся
к
началу,
запираясь
в
доме.
Días
como
parpadeos
Дни
как
мгновения,
Noches
que
nos
tienen
reos
Ночи
держат
нас
в
плену,
En
deseos
bajo
la
luz
de
la
luna
В
желаниях
под
лунным
светом,
Aprendiendo
a
competir
desde
una
cuna
Учась
конкурировать
с
самых
пеленок,
Enseñando
a
conseguir
fama
y
fortuna
Учась
достигать
славы
и
богатства,
La
existencia
es
tan
fugaz
Существование
так
мимолетно,
Y
la
violencia
tan
voraz
que
nos
atrapa
А
насилие
настолько
ненасытно,
что
захватывает
нас.
Piénsalo,
el
tiempo
escapa.
Подумай
об
этом,
время
ускользает.
Vivimos
pensando
en
mañana
Мы
живем,
думая
о
завтра,
Creemos
que
quien
más
tiene
Мы
верим,
что
тот,
у
кого
больше,
Más
vale,
más
gana
Больше
значит,
больше
получает.
Prisión
urbana,
Городская
тюрьма,
Sueños
de
riqueza
y
fama,
Мечты
о
богатстве
и
славе,
Que
se
rompen
convirtiéndose
en
lamento
y
drama.
Которые
разбиваются,
превращаясь
в
трагедию
и
драму.
El
tiempo
escapa,
trepa,
trapa,
Время
ускользает,
ползет,
обманывает,
El
mundo
es
un
trapo.
Мир
— это
тряпка,
Boca
sin
grapas
no
le
tapa
esparadrapo.
Рот
без
скоб
не
закроет
пластырь.
Capo
en
mi,
quepo
en
ti
Начальник
я,
я
вмещаюсь
в
тебя,
Estoy
en
ti,
nunca
mentí
Я
в
тебе,
я
никогда
не
лгал,
Escapo
con
mi
bloc
y
mi
boli
Bic
Я
убегаю
с
моим
блокнотом
и
шариковой
ручкой
Bic,
Voy
sin
VIP
y
en
ti
entro,
no
miento,
Я
иду
без
VIP-доступа
и
проникаю
в
тебя,
я
не
лгу,
Estás
perdiendo
el
tiempo
pensando
en
tus
lamentos
Ты
теряешь
время,
думая
о
своих
горестях.
Andas
tan
lento,
mueres
por
dentro
Ты
двигаешься
так
медленно,
умираешь
изнутри.
Sueñas
tan
alto
que,
al
caer,
no
cagas
dentro
Ты
так
высоко
мечтаешь,
что
падая,
не
можешь
сходить
в
туалет.
Entro
y
al
viento,
templos
de
naipes
tambalean
Я
вхожу
и
в
ветре,
храмы
карт
рушатся.
Hoy
no
hay
marea.
Cuando
salga
el
sol,
pedalea.
Pelea
Сегодня
нет
прилива.
Когда
взойдет
солнце,
крути
педали.
Сражайся
¿Quién
no
marea
la
perdiz?
Кто
не
морочит
голову?
Para
ser
feliz
no
aprendas
del
aprendiz
Чтобы
быть
счастливой,
не
учись
у
ученика.
De
lo
que
ví,
aprendo
Из
того,
что
я
увидел,
учусь,
Sufriendo
sigo
estando,
Страдая,
я
все
равно
расту,
Molestando
voy
creciendo
Мешая,
я
становлюсь
сильнее.
Creyendo
poder
parar
el
tiempo
Верю,
что
смогу
остановить
время.
El
tiempo
se
escapa,
rápido,
corriendo.
Время
ускользает,
быстро,
бежит.
Escúchalo,
es
el
susurro
del
viento
abrasador
que
hace
mella
en
ti.
Прислушайся,
это
шепот
обжигающего
ветра,
который
оставляет
шрамы
на
тебе.
Distínguelo,
este
es
tu
contorno,
no
vivirá
por
ti.
Различи
это,
это
твой
контур,
он
не
будет
жить
за
тебя.
Cada
suspiro
es
una
lágrima
en
la
laguna
del
recuerdo,
Каждый
вздох
— это
слеза
в
озере
воспоминаний,
Todo
ha
pasado
ya.
Aprovecha
el
tiempo
y
verás
que...
Все
это
уже
прошло.
Исполни
свое
время,
и
ты
увидишь,
что...
Vivimos
pensando
en
mañana
Мы
живем,
думая
о
завтра,
Creemos
que
quien
más
tiene
Мы
верим,
что
тот,
у
кого
больше,
Más
vale,
más
gana
Больше
значит,
больше
получает.
Prisión
urbana,
Городская
тюрьма,
Sueños
de
riqueza
y
fama,
Мечты
о
богатстве
и
славе,
Que
se
rompen
convirtiéndose
en
lamento
y
drama.
Которые
разбиваются,
превращаясь
в
трагедию
и
драму.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.