Текст и перевод песни Nanasai - Parem as Filmagens
Finalmente
chegou
a
minha
chance
de
falar
Наконец-то
пришел
мой
шанс
поговорить
Tudo
que
eu
planejei
o
ano
todo
em
te
dizer
Все,
что
я
запланировал
на
весь
год,
чтобы
сказать
тебе,
Todas
as
coisas
que
eu
gosto
muito
em
você
Все,
что
мне
очень
нравится
в
тебе
Pra
gente
poder
viver
os
filmes
que
passavam
na
TV
Чтобы
мы
могли
жить
фильмами,
которые
транслировались
по
телевизору
Mas
não
tive
coragem
pra
me
aproximar
Но
у
меня
не
хватило
смелости
подойти
Já
que
toda
vez
que
eu
tentava
te
falar
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
пытался
поговорить
с
тобой,
Você
simplesmente
vira
e
me
dá
as
costas
Ты
просто
поворачиваешься
и
отворачиваешься
от
меня
Então
parem
as
filmagens
Так
что
прекратите
съемки
Isso
tá
tudo
errado
Это
все
неправильно
Que
roteiro
é
esse?
Что
это
за
сценарий?
Isso
não
tá
engraçado
Это
не
смешно
Eu
queria
ser
o
protagonista
Я
хотел
быть
главным
героем
Mas
virei
figurante
da
minha
própria
vida
Но
я
стал
статистом
своей
жизни.
Que
se
exploda
essa
joça
Пусть
эта
шутка
взорвется
Eu
não
vou
ser
o
pior
Я
не
буду
худшим
Eu
vou
ganhar
esse
Oscar
Я
выиграю
этот
Оскар
Pra
provar
pro
mundo
inteiro
que
eu
posso
ser
o
melhor
Чтобы
доказать
всему
миру,
что
я
могу
быть
лучшим
Finalmente
chegou
a
minha
chance
de
falar
Наконец-то
пришел
мой
шанс
поговорить
E
dessa
vez
eu
vou
fazer
de
tudo
pra
dizer
И
на
этот
раз
я
сделаю
все,
чтобы
сказать
Criei
coragem
pra
te
contar
tudo
que
eu
sentia
Я
набрался
смелости,
чтобы
рассказать
тебе
все,
что
я
чувствовал
Mas
não
esperava
essa
resposta
Но
я
не
ожидал
такого
ответа
Mas
que
droga!
Что
за
черт!
Então
parem
as
filmagens
Так
что
прекратите
съемки
Mas
que
vida
de
bosta
Но
какая
какашка
Agora
que
eu
fiz
certo
Теперь,
когда
я
сделал
это
правильно
Fiquei
com
essa
resposta
Я
остался
с
этим
ответом
Queria
saber
porque
mesmo
tentando
Я
хотел
знать,
почему
даже
пытаюсь
Dá
tudo
errado
na
minha
própria
vida
Все
идет
не
так
в
моей
жизни
Que
se
exploda
essa
joça
Пусть
эта
шутка
взорвется
Vou
jogar
tudo
pro
ar
Я
брошу
все
в
воздух,
E
nada
mais
me
importa
И
меня
больше
ничего
не
волнует.
O
que
tiver
de
ser,
será
Все,
что
должно
быть,
будет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Saito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.