Текст и перевод песни Napoleon - Pajarillo
Maquillaje
a
granel
usaba
a
diario
Тоннами
наносила
она
макияж
каждый
день
Y
vendía
la
piel
a
precio
caro
И
задорого
продавала
свою
кожу
De
las
ocho
a
las
diez
en
una
esquina
С
восьми
до
десяти
на
одном
углу
Era
joven
y
fiel,
era
rosa
y
espina;
Была
юной
и
верной,
розовой
и
колючей;
Y
se
llamaba,
no
sé,
nunca
lo
supe
И
звали
ее,
не
знаю,
никогда
не
узнал
Nunca
le
pregunté,
nunca
dispuse
Никогда
не
спрашивал,
не
хотел
De
su
tiempo
y
su
piel,
era
un
mocoso
Растрачивать
ее
время
и
кожу,
был
я
говнюком
Y
tan
solo
le
miré
de
pozo
en
pozo.
И
лишь
глазел
на
нее
от
помойки
до
помойки.
Y
era
un
pajarillo
de
blancas
alas
И
была
она
пташкой
с
белыми
крыльями
De
balcón
en
balcón,
de
plaza
en
plaza,
С
балкона
на
балкон,
с
площади
на
площадь,
Vendedora
de
amor,
ofrecedora
Продавала
любовь,
предлагала
Para
el
mejor
postor
de
su
tonada.
Аукциону
ее
божественного
голоса.
Cinco
inviernos
pasaron
y
ahí
seguía
Пять
зим
пролетело,
а
она
все
там
La
misma
hora
de
ayer,
la
misma
esquina,
В
тот
же
час,
что
и
вчера,
на
том
же
углу,
Era
joven
y
fiel,
y
aún
tenía
Была
юной
и
верной,
и
все
еще
имела
La
rosa
de
su
piel
y
más
grande
la
espina;
Розовость
кожи
своей
и
колючки
еще
больше;
Y
sonreía
al
pasar
de
los
mirones
И
улыбалась,
когда
зеваки
проходили
мимо
Bajo
de
aquel
farol,
noche
tras
noche
Под
фонарем
тем,
каждую
ночь
Veinte
veces
se
la
llevaron
presa
Двадцать
раз
уводили
ее
в
тюрягу
Y
cantó
su
canción
tras
de
las
rejas.
И
пела
она
свою
песню
за
решеткой.
Y
era
un
pajarillo
de
blancas
alas
И
была
она
пташкой
с
белыми
крыльями
De
balcón
en
balcón,
de
plaza
en
plaza,
С
балкона
на
балкон,
с
площади
на
площадь,
Vendedora
de
amor,
ofrecedora
Продавала
любовь,
предлагала
Para
el
mejor
postor
de
su
tonada.
Аукциону
ее
божественного
голоса.
Se
le
arrugó
la
piel
y
el
maquillaje
Вся
сморщилась
кожа
ее
и
макияж
Suficiente
no
fue
para
taparle
Не
хватило
скрыть
ему
La
huella
que
dejó
el
sexto
invierno
След,
оставленный
шестой
зимой
Se
le
acabo
el
color
y
hasta
el
aliento;
Потеряла
цвет
и
даже
дыхание;
Y
de
las
ocho
a
las
diez
sólo
en
la
esquina
И
с
восьми
до
десяти
только
на
углу
Se
quedó
aquel
farol
y
aquella
espina
Остались
фонарь
тот
и
те
колючки
La
rosa
no
sé
yo
donde
se
iría
А
роза,
не
знаю,
куда
подевалась
Se
llamaba
no
sé
y
sonreía.
Имя
ее
не
знаю
и
улыбалась
она.
Y
era
un
pajarillo
de
blancas
alas
И
была
она
пташкой
с
белыми
крыльями
De
balcón
en
balcón,
de
plaza
en
plaza,
С
балкона
на
балкон,
с
площади
на
площадь,
Vendedora
de
amor,
ofrecedora
Продавала
любовь,
предлагала
Para
el
mejor
postor
de
su
tonada.
Аукциону
ее
божественного
голоса.
Y
era
un
pajarillo
de
blancas
alas
И
была
она
пташкой
с
белыми
крыльями
De
balcón
en
balcón,
de
plaza
en
plaza,
С
балкона
на
балкон,
с
площади
на
площадь,
Vendedora
de
amor,
ofrecedora
Продавала
любовь,
предлагала
Para
el
mejor
postor
de
su
tonada
Аукциону
ее
божественного
голоса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.