Текст и перевод песни Natassa Bofiliou - Dakri
Κλάμα
που
μας
δένεις
Плачу,
что
ты
связываешь
нас
Με
τη
μεγάλη
θλίψη
С
великой
печалью
Χρόνια
μας
μαθαίνεις
Ты
учил
нас
в
течение
многих
лет.
Τα
βάθη
και
τα
ύψη
Глубины
и
высоты
Κλάμα
που
δροσίζεις
Плачь,
что
ты
крутой
Τις
λύπες
και
τα
κέφια
Печали
и
духи
Χρόνια
ξεχωρίζεις
Годы
разлуки
Τους
ξένους
απ'
τ'
αδέρφια
Незнакомцы
от
братьев
Και
ρωτάω
πώς
γίνεται
И
я
спрашиваю,
как
это
делается
Το
δάκρυ
να
μην
πίνεται
Слезу
не
следует
пить
Και
ρωτάω
ποια
μοίρα
И
я
спрашиваю,
какая
судьба
Του
δίνει
την
αλμύρα
Это
придает
ему
остроты.
Και
ρωτάω
πώς
γίνεται
И
я
спрашиваю,
как
это
делается
Σαν
ποταμός
να
χύνεται
Как
текущая
река
Ποια
λέξη
το
μαγεύει
Какое
слово
очаровывает
его
Και
άξαφνα
στερεύει;
И
вдруг
она
высыхает;
Κλάμα
μου
μας
δείχνεις
Плача,
ты
показываешь
нам
Σε
ποια
χαρά
χρωστάμε
Какой
радости
мы
обязаны
Στο
γκρεμό
μάς
ρίχνεις
На
утес,
который
ты
бросаешь
нам
Και
στάλα
δεν
κουνάμε
И
струйкой
мы
не
сдвинемся
с
места
Κλάμα
που
ανθίζεις
Плача,
ты
расцветаешь
Απ'
τα
παλιά
μας
λάθη
От
наших
старых
ошибок
Πιο
βαθιά
βυθίζεις
Ты
погружаешься
все
глубже
Στο
στήθος
μας
τ'
αγκάθι
В
нашей
груди
заноза
Και
ρωτάω
πώς
γίνεται
И
я
спрашиваю,
как
это
делается
Το
δάκρυ
να
μην
πίνεται
Слезу
не
следует
пить
Και
ρωτάω
ποια
μοίρα
И
я
спрашиваю,
какая
судьба
Του
δίνει
την
αλμύρα
Это
придает
ему
остроты.
Και
ρωτάω
πώς
γίνεται
И
я
спрашиваю,
как
это
делается
Σαν
ποταμός
να
χύνεται
Как
текущая
река
Ποια
λέξη
το
μαγεύει
Какое
слово
очаровывает
его
Και
άξαφνα
στερεύει;
И
вдруг
она
высыхает;
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerasimos Evagelatos, Themis Karamouratidis
Альбом
Vavel
дата релиза
21-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.