Текст и перевод песни Nataša Bekvalac - Zeton
Imam
ja,
imam
ja,
posle
tebe
druge
opcije,
У
меня
есть,
у
меня
есть,
после
тебя
другие
варианты,
On
toliko
me
voli
da
otrov
iz
ruke
mi
popije.
Он
так
любит
меня,
что
яд
из
рук
моих
пью.
Samo
ti
si
moja
krv,
moja
kost,
moja
nacija
Только
ты
МОЯ
Кровь,
Моя
Кровь,
моя
нация.
Samo
tvoja
sujeta
i
moj
bol
ista
su
generacija
Просто
твое
тщеславие
и
моя
боль
- одно
и
то
же
поколение.
Srce
si
mi
iz
grudi
istrg'o,
Сердце
твое
из
груди
истрг'о,
Posle
tebe
zeton
moj
je
za
ljubav
istek'o,
После
тебя,
зетон,
моя
любовь
истек-о,
Kad
na
pragu
spava
mi
taj
sto
lici
na
tebe,
Когда
ты
на
грани
сна,
этот
стол
похож
на
тебя.
Nista
me
ne
dotice.
Ничего
не
трогает.
Srce
si
mi
iz
grudi
istrg'o,
Сердце
твое
из
груди
истрг'о,
Posle
tebe
zeton
moj
je
za
ljubav
istek'o,
После
тебя,
зетон,
моя
любовь
истек-о,
Jos
te
ne
dam
nikome,
И
все
же
ты
никому
его
не
отдаешь.
A
nema
takve
sto
sebi
bi
u
noge
mrtve
hladne
pucale.
И
нет
такого
стола
для
меня
в
ногах
мертвого
холодного
огня.
Ne
dam
ja,
ne
dam
ja
nikom
tvoje
mesto
posebno
Я
не
отдам,
я
никому
не
отдам
твое
особенное
место.
Ono
prljavo
malo
na
dnu
duse
ogledalo.
Грязное
маленькое
на
дне
зеркала
души.
Samo
ti
si
moja
krv,
moja
kost,
moja
nacija
Только
ты
МОЯ
Кровь,
Моя
Кровь,
моя
нация.
Samo
tvoja
sujeta
i
moj
bol
ista
su
generacija
Просто
твое
тщеславие
и
моя
боль
- одно
и
то
же
поколение.
Srce
si
mi
iz
grudi
istrg'o,
Сердце
твое
из
груди
истрг'о,
Posle
tebe
zeton
moj
je
za
ljubav
istek'o,
После
тебя,
зетон,
моя
любовь
истек-о,
Kad
na
pragu
spava
mi
taj
sto
lici
na
tebe,
Когда
ты
на
грани
сна,
этот
стол
похож
на
тебя.
Nista
me
ne
dotice.
Ничего
не
трогает.
Srce
si
mi
iz
grudi
istrg'o,
Сердце
твое
из
груди
истрг'о,
Posle
tebe
zeton
moj
je
za
ljubav
istek'o,
После
тебя,
зетон,
моя
любовь
истек-о,
Jos
te
ne
dam
nikome,
И
все
же
ты
никому
его
не
отдаешь.
A
nema
takve
sto
sebi
bi
u
noge
mrtve
hladne
pucale.
И
нет
такого
стола
для
меня
в
ногах
мертвого
холодного
огня.
Srce
si
mi
iz
grudi
istrg'o,
Сердце
твое
из
груди
истрг'о,
Posle
tebe
zeton
moj
je
za
ljubav
istek'o,
После
тебя,
зетон,
моя
любовь
истек-о,
Jos
te
ne
dam
nikome,
И
все
же
ты
никому
его
не
отдаешь.
A
nema
takve
sto
sebi
bi
u
noge
mrtve
hladne
pucale
И
нет
такого
стола
для
меня
в
ногах
мертвого
холодного
огня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandra Milutinovic
Альбом
Zeton
дата релиза
08-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.