Текст и перевод песни Nathalie Nordnes - Merry Go Round
Get
on
the
merry
go
round
now
А
теперь
садись
на
карусель
Jump
off,
don't
wonder
where
or
how
Спрыгивай,
не
спрашивай,
где
и
как.
Whoo,
life
isn't
how
it
was
planned
to
be
Ууу,
жизнь
совсем
не
такая,
какой
она
должна
была
быть.
So
many
wishes
to
release
Так
много
желаний
освободиться
Be
disappointed,
hard
to
please
Будь
разочарован,
тебе
трудно
угодить.
Whoo,
life
isn't
how
it
was
planned
to
be
Ууу,
жизнь
совсем
не
такая,
какой
она
должна
была
быть.
I
wish
I
were
an
artist
Хотел
бы
я
быть
художником
Then
I
could
paint
the
world
as
I
see
it
Тогда
я
мог
бы
нарисовать
мир
таким,
каким
я
его
вижу.
I
wish
I
were
a
dancer
Жаль,
что
я
не
танцор.
Then
I
guess
the
dress
in
the
wardrobe
would
fit
Тогда,
думаю,
платье
в
гардеробе
подойдет.
I
wish
I
were
a
pirate
Хотел
бы
я
быть
пиратом
Looking
for
gold
and
adventures
at
sea
В
поисках
золота
и
приключений
на
море
I
wish
I
had
witchcraft
Жаль,
что
у
меня
нет
колдовства.
Casting
spells
on
boys
to
make
them
love
me
Я
заколдовываю
парней,
чтобы
они
полюбили
меня.
But
I
haven't
got
any
ship
I
can
get
on
Но
у
меня
нет
корабля,
на
который
я
мог
бы
сесть.
And
I
haven't
got
any
boys
to
call
me
down
И
у
меня
нет
парней,
которые
могли
бы
позвать
меня.
Get
on
the
merry
go
round
now
А
теперь
садись
на
карусель
Jump
off,
don't
wonder
where
or
how
Спрыгивай,
не
спрашивай,
где
и
как.
Whoo,
life
isn't
how
it
was
planned
to
be
Ууу,
жизнь
совсем
не
такая,
какой
она
должна
была
быть.
So
many
wishes
to
release
Так
много
желаний
освободиться
Be
disappointed,
hard
to
please
Будь
разочарован,
тебе
трудно
угодить.
Whoo,
life
isn't
how
it
was
planned
to
be
Ууу,
жизнь
совсем
не
такая,
какой
она
должна
была
быть.
I
wish
I
were
a
kitten
Жаль,
что
я
не
котенок.
Black
and
unknown
I
would
seduce
him
Черный
и
неизвестный
я
бы
соблазнила
его
I
wish
I
were
more
important
Хотел
бы
я
быть
важнее.
Maybe
I
wouldn't
end
up
losing
him
Может
быть,
я
не
потеряю
его
в
итоге.
I
wish
we
were
in
springtime
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
мы
были
весной.
You
would
be
nine
and
I
would
be
ten
Тебе
будет
девять,
а
мне
десять.
I
wish
you
kept
your
promise
Я
хочу,
чтобы
ты
сдержал
свое
обещание.
By
marrying
when
we
are
twenty-seven
Мы
поженимся,
когда
нам
исполнится
двадцать
семь.
The
season's
here
but
I'll
never
reach
that
age
again
Время
пришло,
но
я
никогда
не
достигну
этого
возраста
снова.
And
you
still
look
upon
me
as
a
friend
И
ты
все
еще
смотришь
на
меня
как
на
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walker Donald Hugh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.