Текст и перевод песни Native Deen - Intentions
Waking
up
in
the
morning,
gotta
make
my
prayer
Просыпаясь
утром,
я
должен
помолиться
Am
I
really
gonna'
make
it,
when
there
is
no
one
there?
Неужели
у
меня
действительно
получится,
когда
там
никого
не
будет?
Taking
trips
to
the
masjid
(mosque),
even
when
it's
tough
Совершаю
поездки
в
масджид
(мечеть),
даже
когда
это
тяжело
Am
I
going
for
the
sake
of
Allah?
Am
I
showing
off?
Иду
ли
я
туда
ради
Аллаха?
Я
что,
выпендриваюсь?
Gonna'
get
me
the
knowledge,
gonna
study
Islam
Собираюсь
получить
знания,
собираюсь
изучать
ислам
Am
I
going
just
to
build
my
ego?
so
they
call
me
"the
Man"?
Собираюсь
ли
я
просто
тешить
свое
эго?
значит,
они
называют
меня
"Мужчина"?
Does
it
matter
if
the
people
respect
me,
when
its
not
for
Allah?
Имеет
ли
значение,
уважают
ли
меня
люди,
если
это
не
ради
Аллаха?
When
I
know
anytime
He
can
take
me,
without
one
real
du'a
(prayer)
Когда
я
знаю,
что
в
любое
время
Он
может
забрать
меня
без
единого
настоящего
ду'а
(молитвы)
Does
it
matter
if
they
say
I'm
a
big
shot?
Имеет
ли
значение,
если
они
скажут,
что
я
большая
шишка?
When
I
get
no
reward
for
my
deeds
Когда
я
не
получаю
награды
за
свои
поступки
And
I'm
dragged
on
the
Day
of
Resurrection
И
меня
тащат
в
День
Воскресения
Cause
of
the
folks
that
I
wanted
to
please
Из-за
людей,
которым
я
хотел
угодить
Plus
I
know
that
Allah
has
the
power
К
тому
же
я
знаю,
что
Аллах
обладает
силой
To
raise
me
up
in
their
eyes
if
it
need
be
Чтобы
возвысить
меня
в
их
глазах,
если
понадобится
I
should
always
make
my
intentions,
for
my
Lord,
Allah
completely
Я
всегда
должен
полностью
выражать
свои
намерения
ради
моего
Господа,
Аллаха
Are
my
Intentions
alright?
В
порядке
ли
мои
намерения?
Am
I
doing
for
Allah?
Делаю
ли
я
это
для
Аллаха?
When
I'm
looking
deep,
deep
down
inside
Когда
я
смотрю
глубоко-глубоко
внутрь
себя
Do
I
have
the
right
niyyah?
Есть
ли
у
меня
правильная
нийя?
Wearing
thoubs
with
a
kufi,
kufi
Ношение
тубы
с
куфи,
куфи
Miswaks
leather
socks
like
the
old
days
Кожаные
носки
Miswaks,
как
в
старые
добрые
времена
Am
I
trying
to
follow
the
Prophet?
or
am
I
seeking
praise?
Пытаюсь
ли
я
следовать
за
Пророком?
или
я
ищу
похвалы?
Giving
talks
on
Islam
to
people
Проводить
беседы
об
исламе
с
людьми
I'd
be
quoting
Hadith
and
Qur'an
Я
бы
цитировал
хадисы
и
Коран
Am
I
speaking
so
they
like
how
I'm
speaking?
and
they
say
I'm
"the
Bomb"
Я
говорю
так,
чтобы
им
понравилось,
как
я
говорю?
и
они
говорят,
что
я
"бомба".
Donating
to
Islamic
centers,
giving
money
so
the
Deen
can
grow
Жертвую
исламским
центрам,
даю
деньги,
чтобы
Дин
мог
расти
Am
I
giving
for
the
sake
of
Allah?
or
is
it
for
show?
Отдаю
ли
я
ради
Аллаха?
или
это
для
галочки?
Many
times
I
have
found
my
intentions
Много
раз
я
находил
свои
намерения
Are
not
what
I
want
them
to
be
Они
не
такие,
какими
я
хочу
их
видеть
I
know
I
start
on
the
right
direction
Я
знаю,
что
двигаюсь
в
правильном
направлении
But
Shaitan
starts
talking
to
me
Но
Шайтан
начинает
говорить
со
мной
And
I
forget
that
without
my
niyyah,
I'm
just
wasting
my
time
И
я
забываю,
что
без
моей
нийи
я
просто
зря
трачу
свое
время
My
intentions
cannot
bring
the
reward,
when
they're
out
of
line
Мои
намерения
не
могут
принести
награды,
если
они
выходят
за
рамки
дозволенного
So
I
pray
to
Allah
to
help
me,
to
do
everything
for
Him
only
Поэтому
я
молю
Аллаха
помочь
мне,
делать
все
только
для
Него
Doesn't
matter
if
the
people
despise
me
Не
имеет
значения,
презирают
ли
меня
люди
Cause
with
Allah
I
can
never
be
lonely
Потому
что
с
Аллахом
я
никогда
не
буду
одинок
Yah
Allah,
accept
this
niyyah
Йах
Аллах,
прими
эту
нийю
Coming
from
young
Muslims
striving
to
be
believers
Исходит
от
молодых
мусульман,
стремящихся
быть
верующими
So
on
the
day,
our
deeds
You'll
measure.
Know
we
only
did
this
strictly
for
Your
pleasure,
Your
pleasure
Так
что
в
тот
день
ты
оценишь
наши
поступки.
Знайте,
что
мы
сделали
это
исключительно
для
Вашего
удовольствия,
для
Вашего
удовольствия
Your
mercy,
Your
ajur
(reward),
Your
Jannah
(heaven),
forever
and
ever
and
ever
Твоя
милость,
Твой
аджур
(награда),
Твоя
Джанна
(небеса),
во
веки
веков,
во
веки
веков
And
reward
us
for
those
who
listen
И
вознагради
нас
за
тех,
кто
слушает
Heeded
to
the
message,
changing
their
condition
Прислушались
к
сообщению,
изменив
свое
состояние
And
know
that
everything
up
until
this
point
I've
ever
written
И
знай,
что
все,
что
я
когда-либо
писал
до
этого
момента
I
submit
as
my
repentance
Я
подчиняюсь
в
знак
своего
раскаяния
And
if
its
blessings
You're
sending
my
way
И
если
это
благословение,
которое
ты
посылаешь
в
мою
сторону
I
beg
You
hold
them
to
the
judgement
day
Я
умоляю
вас
придержать
их
до
судного
дня
So
maybe
in
Jannah
you
can
look
back
and
say...
it
was
a
lovely
day,
a
lovely,
a
lovely
day,
yes
a
lovely
day
Так
что,
может
быть,
в
Джанне
ты
сможешь
оглянуться
назад
и
сказать...
это
был
прекрасный
день,
прекрасный,
прекрасный
день,
да,
прекрасный
день
Are
my
intentions,
alright,
am
I
doing
for
Allah
Таковы
ли
мои
намерения,
в
порядке
ли
я,
делаю
ли
я
это
для
Аллаха
When
I
am
looking
deep
deep
down
inside,
do
I
have
the
right
niyyah
(intention)?
Когда
я
смотрю
глубоко-глубоко
внутрь
себя,
есть
ли
у
меня
правильная
нийя
(намерение)?
Are
my
Intentions
alright?
В
порядке
ли
мои
намерения?
Am
I
doing
for
Allah?
Делаю
ли
я
это
для
Аллаха?
When
I'm
looking
deep,
deep
down
inside
Когда
я
смотрю
глубоко-глубоко
внутрь
себя
Do
I
have
the
right
niyyah?
Есть
ли
у
меня
правильная
нийя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmad Abdul Malik, Muhammad Naeem, Salaam Joshua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.