Текст и перевод песни Nato J - Casa Sola
Fanatica
sensual
es
mi
fanatic
Моя
безумная
чувственная
поклонница
Justo
se
llamaba
nati
Ее
зовут
Нати
Sacandome
una
foto
en
posicion
de
paparazzi
Она
фотографирует
меня
как
папарацци
La
cabeza
zidane
a
materazzi
Зидан
бьет
Матерацци
En
publico
no
tanto
y
en
privado
es
una
friki
nasty
На
публике
она
сдержанная,
но
наедине
она
полная
психопатка
Tiene
un
flow
de
iluminatti
У
нее
есть
поток
энергии
от
иллюминатов
Le
digo
vos
sos
loca
que
lo
enrolas
con
tabaco
Я
говорю
ей,
что
ты
сумасшедшая,
что
ты
смешиваешь
это
с
табаком
Casi
me
manda
pal'
carajo
Она
почти
послала
меня
подальше
Como
se
que
es
diferente
Как
я
знаю,
что
она
другая
Que
a
mi
nunca
me
miente
Что
она
никогда
мне
не
лжет
Ahora
la
tengo
en
mi
mente
Теперь
она
у
меня
в
голове
Como
un
delincuente
Как
преступник
Con
la
mascara
y
los
guantes
В
маске
и
перчатках
En
mi
habitacion
fue
que
me
di
cuenta
que
В
моей
комнате
я
понял,
что
De
repente
estabas
loca
conmigo
Внезапно
ты
сошла
с
ума
по
мне
(Loca
conmigo)
(Сошла
с
ума
по
мне)
En
mi
habitacion
fue
que
me
di
cuenta
que
В
моей
комнате
я
понял,
что
De
repente
estabas
loca
conmigo
Внезапно
ты
сошла
с
ума
по
мне
(Loca
conmigo)
(Сошла
с
ума
по
мне)
Bancame
un
toque
así
te
pones
Подожди
немного,
и
ты
поправишься
Era
solo
una
joda
Это
была
всего
лишь
шутка
Donde
van
dos
entramos
tres
Там,
где
для
двоих
хватит
места
для
троих
Y
yo
tengo
la
casa
sola
А
у
меня
дом
пустой
En
pariseo
piloto
automatico
Парижский
пилот
на
автопилоте
Dame
un
problema
que
no
quede
estatico
Дай
мне
проблему,
которую
нельзя
решить
статистически
Esta
enojada
porque
no
soy
su
fanatico
Она
злится,
потому
что
я
не
ее
фанатик
Nadie
te
llega
mas
rapido
Никто
не
доберется
до
тебя
быстрее
Fanatica
sensual
es
mi
fanatic
Моя
безумная
чувственная
поклонница
Justo
se
llamaba
nati
Ее
зовут
Нати
Sacandome
una
foto
en
posicion
de
paparazzi
Она
фотографирует
меня
как
папарацци
La
cabeza
zidane
a
materazzi
Зидан
бьет
Матерацци
En
publico
no
tanto
y
en
privado
es
una
friki
nasty
На
публике
она
сдержанная,
но
наедине
она
полная
психопатка
Tiene
un
flow
de
iluminatti
У
нее
есть
поток
энергии
от
иллюминатов
Le
digo
vos
sos
loca
que
lo
enrolas
con
tabaco
Я
говорю
ей,
что
ты
сумасшедшая,
что
ты
смешиваешь
это
с
табаком
Casi
me
manda
pal'
carajo
Она
почти
послала
меня
подальше
Como
se
que
es
diferente
Как
я
знаю,
что
она
другая
Que
a
mi
nunca
me
miente
Что
она
никогда
мне
не
лжет
Ahora
la
tengo
en
mi
mente
Теперь
она
у
меня
в
голове
Como
un
delincuente
Как
преступник
Con
la
mascara
y
los
guantes
В
маске
и
перчатках
En
mi
habitacion
fue
que
me
di
cuenta
que
В
моей
комнате
я
понял,
что
De
repente
estabas
loca
conmigo
Внезапно
ты
сошла
с
ума
по
мне
(Loca
conmigo)
(Сошла
с
ума
по
мне)
En
mi
habitacion
fue
que
me
di
cuenta
que
В
моей
комнате
я
понял,
что
De
repente
estabas
loca
conmigo
Внезапно
ты
сошла
с
ума
по
мне
(Loca
conmigo)
(Сошла
с
ума
по
мне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Joaquín Escalada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.