Текст и перевод песни Naïka - Milkman
I
fell
for
the
milkman
Я
влюбилась
в
молочника
Gives
me
a
love
no
one
else
can
Дарит
мне
любовь,
на
которую
больше
никто
не
способен
Strong
bones,
he's
a
tall
glass
Крепкие
кости,
он
- высокий
стакан
Leaves
a
bowl
for
the
kitty
cat
Оставляет
миску
для
котенка
Oh,
I
fell
for
the
milkman
О,
я
влюбилась
в
молочника
I've
been
giving
him
my
whole
heart
Я
отдала
ему
все
свое
сердце
Though
he
only
gave
me
two
percent
Хотя
он
отдал
мне
всего
два
процента
Oh,
I
still
let
him
in
О,
я
все
равно
впускаю
его
Cause
he's
got
looks
to
kill
Потому
что
у
него
убийственная
внешность
Never
cries
over
a
spill
Никогда
не
плачет
из-за
того,
что
что-то
пролилось
He's
a
player
and
the
thrill
Он
игрок
и
настоящий
кайф
And
I
can't
say
"No"
to
him
И
я
не
могу
сказать
ему
"Нет"
He's
over
twice
a
week
Он
приезжает
дважды
в
неделю
On
those
nights
I
never
sleep
В
такие
ночи
я
никогда
не
сплю
When
he's
gone,
I
feel
so
weak
Когда
его
нет,
я
чувствую
себя
такой
слабой
I
need
my
Vitamin
D
Мне
нужен
витамин
D
I
fell
for
thе
milkman
Я
влюбилась
в
молочника
Gives
me
a
love
no
onе
else
can
Дарит
мне
любовь,
на
которую
больше
никто
не
способен
Strong
bones,
he's
a
tall
glass
Крепкие
кости,
он
высокий
стакан
Leaves
a
bowl
for
the
kitty
cat
Оставляет
миску
для
котенка
Oh,
I
fell
for
the
milkman
Oh,
I
fell
for
the
milkman
I've
been
giving
him
my
whole
heart
I've
been
giving
him
my
whole
heart
Though
he
only
gave
me
two
percent
Though
he
only
gave
me
two
percent
Oh,
I
still
let
him
in
Oh,
I
still
let
him
in
Le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le
(Don't
leave
me
like
that)
(Don't
leave
me
like
that)
Le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le
(I
need
your
love)
(I
need
your
love)
Le-le-le-le-le-le-le,
le-le-le-le-le,
le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le,
le-le-le-le-le,
le-le-le-le-le
(I
love
you)
(I
love
you)
Le-le-le-le-le-le-le
Le-le-le-le-le-le-le
(You
hear
me,
I
said
I
love
you)
(Ты
слышишь
меня,
я
сказал,
что
люблю
тебя)
Le-le-le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
(Please
don't
leave
me,
my
love)
(Пожалуйста,
Не
покидай
меня,
любовь
моя)
Le-le-le-le-le-le-le,
le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле,
ле-ле-ле-ле-ле
Lui
et
ses
mots
veloutés
Он
и
его
бархатистые
слова
Je
les
bois
comme
du
petit
lait
Я
пью
их
как
простоквашу
(???)
commence
à
tourner
(???)
начинает
вращаться
Gonna
have
to
throw
it
out
down
the
drain
Придется
выбросить
его
в
канализацию
I
know
deep
down
that
this
can't
last
В
глубине
души
я
знаю,
что
это
не
может
длиться
долго
I
guess
the
blame
is
half
and
half
Я
думаю,
вина
разделена
пополам
Where
is
my
common
sense?
Где
мой
здравый
смысл?
I
should
be
intolerant
of
this
milkman
Я
должен
быть
нетерпим
к
этому
молочнику
I've
been
giving
him
my
whole
heart
(Hmm)
Я
отдавал
ему
все
свое
сердце
(Хм)
But
he
only
gave
me
two
percent
(Haa)
Но
он
отдал
мне
только
два
процента
(Хаа)
Oh-oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о,
о-о
C'est
ma
crème
de
la
crème
(crème
de
la
crème)
Это
мой
крем-де-ла-крем
(крем-де-ла-крем)
Mon
Dieu,
qu'est-ce
que
je
l'aime
(???)
Боже
мой,
что
это-то,
что
я
люблю
(???)
C'est
ma
crème
de
la
crème
Это
мой
крем-де-ла-крем
Mon
Dieu,
qu'est-ce
que
je
l'aime
Боже
мой,
До
чего
же
я
его
люблю
(Qu'est-ce
que
je
l'aime)
(Что
мне
это
нравится)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne Shippy, Cameron Michael Bartolini, Cody Tarpley, Victoria Naika Richards, Dan Henig, Noemie Legrand
Альбом
Milkman
дата релиза
17-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.