Текст и перевод песни Nesly feat. Mikl - Prends-moi la main (feat. Mikl)
Avec
toi
j'veux
plus
être
de
passage
С
тобой
я
больше
не
хочу
быть
рядом.
Je
veux
refaire
partie
de
ta
vie,
du
grand
voyage
Я
хочу
снова
стать
частью
твоей
жизни,
частью
великого
путешествия.
En
corps
à
corps
au
dessus
des
nuages
В
рукопашном
бою
над
облаками
Même
si
mon
départ,
en
toi
fait
des
ravages
Даже
несмотря
на
то,
что
мой
отъезд,
в
тебе
есть
хаос
Je
veux
tout
mettre
au
sol
et
détruire
tous
tes
barrages
Я
хочу
положить
все
на
землю
и
разрушить
все
твои
плотины.
J'éteindrai
les
mots
de
tous
ceux
qui
ragent
Я
заглушу
слова
всех,
кто
возмущается
Doudou
accepte
de
prendre
le
large
Дуду
соглашается
уйти
Quand
je
viendrai
Когда
я
приду,
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Et
je
resterai
toujours
à
tes
côtés
И
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
On
trouvera
tout
ce
que
l'on
veut
loin
d'ici
Мы
найдем
все,
что
хотим,
далеко
отсюда.
Je
t'aimerai,
comme
on
ne
t'a
jamais
aimé
Я
буду
любить
тебя
так,
как
мы
никогда
тебя
не
любили
J'te
referai
croire
en
nous
Я
заставлю
тебя
снова
поверить
в
нас.
J'te
rendrai
fou
Я
сведу
тебя
с
ума.
Redeviens
mon
homme
Снова
стань
моим
мужчиной
Pour
ça
de
rien
t'as
besoin
Для
этого
тебе
ничего
не
нужно
Juste
de
me
prendre
la
main
Просто
возьми
меня
за
руку.
Mais
c'est
pas
ça
le
souci
Но
дело
не
в
этом.
Tu
connais
ma
fierté,
ce
n'est
pas
facile
Ты
знаешь
мою
гордость,
это
нелегко.
T'oublier,
tout
le
mal
que
ça
m'a
fait
quand
t'es
parti
Забыть
о
тебе,
обо
всем
том
вреде,
который
мне
причинил,
когда
ты
ушел.
Je
me
suis
habitué
sans
tes
bras
Я
привык
без
твоих
рук.
Et
maintenant
tu
me
demandes
de
suivre
tes
pas
А
теперь
ты
просишь
меня
следовать
твоим
стопам
J'ai
pris
du
temps
Я
потратил
время.
Pour
t'effacer
de
mes
plans
et
reprendre
goût
au
présent
Чтобы
стереть
тебя
из
моих
планов
и
вернуть
вкус
к
настоящему
Quand
notre
histoire
était
possible
Когда
наша
история
была
возможна
Tu
n'as
pas
voulu
t'engager
donc
reste
libre
Ты
не
хотел
заниматься,
так
что
оставайся
свободным.
Tu
m'as
fait
comprendre
qu'ici
rien
ne
te
retiens
Ты
дал
мне
понять,
что
здесь
тебя
ничто
не
сдерживает.
Et
j'devrais
tout
oublier
juste
parce
que
tu
reviens
И
я
должен
забыть
обо
всем
только
потому,
что
ты
вернешься
J't'ai
donné
mon
cœur,
j't'ai
dit
"ne
t'envole
pas"
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
я
сказал
тебе
"не
улетай".
Mais
tu
n'étais
pas
prête
pour
ça
Но
ты
была
не
готова
к
этому.
Tu
n'as
même
pas
idée
de
ce
que
j'ai
enduré
Ты
даже
не
представляешь,
что
мне
пришлось
пережить.
J'ai
misé
sur
nous
mais
tu
m'as
vendu
du
rêve
Я
сделал
ставку
на
нас,
но
ты
продал
мне
мечту
Bébé,
pourquoi
j'devrai
te
croire,
dis-le-moi
Детка,
почему
я
должен
тебе
верить,
скажи
мне
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку.
Et
je
resterai
toujours
à
tes
côtés
И
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
On
trouvera
tout
ce
qu'on
veut
loin
d'ici
Мы
найдем
все,
что
нам
нужно,
далеко
отсюда.
Je
t'aimerai,
comme
on
ne
t'a
jamais
aimé
Я
буду
любить
тебя
так,
как
мы
никогда
тебя
не
любили
J'te
referai
croire
en
nous
Я
заставлю
тебя
снова
поверить
в
нас.
J'te
rendrai
fou
Я
сведу
тебя
с
ума.
Redeviens
mon
homme
Снова
стань
моим
мужчиной
Pour
ça
de
rien
t'as
besoin
Для
этого
тебе
ничего
не
нужно
Juste
de
me
prendre
la
main
Просто
возьми
меня
за
руку.
Sur
moi
tu
peux
compter,
peux
compter
На
меня
ты
можешь
положиться,
можешь
положиться
Je
te
laisserai
plus
tomber,
plus
tomber
Я
больше
не
подведу
тебя,
больше
не
подведу
Sur
moi
tu
peux
compter,
peux
compter
На
меня
ты
можешь
положиться,
можешь
положиться
Je
te
laisserai
plus
tomber,
plus
tomber
Я
больше
не
подведу
тебя,
больше
не
подведу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kezu
дата релиза
09-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.