Текст и перевод песни New Edition - Hear Me Out
I′m
sorry,
baby.
I
didn't
mean
to
do
what
I
did.
Прости,
детка,
я
не
хотел
делать
то,
что
сделал.
I
mean,
it
just
happened
so
fast,
you
know?
Я
имею
в
виду,
это
произошло
так
быстро,
понимаешь?
I
woke
up
out
of
the
situation.
Я
очнулся
от
этой
ситуации.
And
I
was
like,
"Mike,
you
don′t
even
need
to
go
out
like
this."
А
я
такой:
"Майк,
тебе
даже
не
нужно
выходить
вот
так".
And
that's
why
I'm
calling
you,
you
know?
И
поэтому
я
звоню
тебе,
понимаешь?
Just
listen
to
me.
Просто
послушай
меня.
Hear
me
out,
girl.
Hear
me
out,
girl.
Выслушай
меня,
девочка,
выслушай
меня,
девочка.
My
apologies
for
breaking
your
heart.
Приношу
свои
извинения
за
то,
что
разбил
тебе
сердце.
Hear
me
out,
girl.
Hear
me
out,
girl.
Выслушай
меня,
девочка,
выслушай
меня,
девочка.
My
apologies
for
breaking
your
heart.
Приношу
свои
извинения
за
то,
что
разбил
тебе
сердце.
Ooh,
at
home
all
alone
thinking
to
my
self
О,
дома
в
полном
одиночестве
я
думаю
сам
о
себе.
What
a
fool
I
was
for
letting
you
go
(letting
you
go).
Какой
же
я
был
дурак,
что
отпустил
тебя
(отпустил
тебя).
If
I
could
re-wind
the
hands
of
time,
Если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять
...
I′d
take
back
every
word
that
made
you
cry
(don′t
cry).
Я
заберу
назад
каждое
слово,
которое
заставило
тебя
плакать
(не
плачь).
I
know
I
acted
kind
of
crazy
(I
know
I
acted
kind
of
crazy).
Я
знаю,
что
вел
себя
как
сумасшедший
(я
знаю,
что
вел
себя
как
сумасшедший).
I
need
you
now
to
understand
me
(please
understand
me).
Мне
нужно,
чтобы
ты
понял
меня
(пожалуйста,
пойми
меня).
Hear
me
out,
girl.
Hear
me
out,
girl.
Выслушай
меня,
девочка,
выслушай
меня,
девочка.
My
apologies
for
breaking
your
heart.
Приношу
свои
извинения
за
то,
что
разбил
тебе
сердце.
Hear
me
out,
girl.
Hear
me
out,
girl.
Выслушай
меня,
девочка,
выслушай
меня,
девочка.
My
apologies
for
breaking
your
heart.
Приношу
свои
извинения
за
то,
что
разбил
тебе
сердце.
Well,
now
is
the
time
for
us
to
realize
how
much
we
mean
to
each
other,
girl
(to
each
other,
girl).
Что
ж,
пришло
время
нам
понять,
как
много
мы
значим
друг
для
друга,
девочка
(друг
для
друга,
девочка).
Just
don't
walk
away.
That′s
much
too
easy.
Просто
не
уходи,
это
слишком
просто.
I'm
begging
you
to
stay
(stay).
Я
умоляю
тебя
остаться
(остаться).
I
know
I
acted
kind
of
crazy
(I
know
I
acted
kind
of
crazy).
Я
знаю,
что
вел
себя
как
сумасшедший
(я
знаю,
что
вел
себя
как
сумасшедший).
I
need
you
now
to
understand
me
(please
understand
me).
Мне
нужно,
чтобы
ты
понял
меня
(пожалуйста,
пойми
меня).
Hear
me
out,
girl.
Hear
me
out,
girl.
Выслушай
меня,
девочка,
выслушай
меня,
девочка.
My
apologies
for
breaking
your
heart.
(You
know
I′ll
get
down
on
my
knees
and
say...)
Приношу
свои
извинения
за
то,
что
разбил
тебе
сердце.
(ты
же
знаешь,
я
встану
на
колени
и
скажу...)
Hear
me
out,
girl.
Hear
me
out,
girl.
Выслушай
меня,
девочка,
выслушай
меня,
девочка.
My
apologies
for
breaking
your
heart...
Приношу
свои
извинения
за
то,
что
разбил
тебе
сердце...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bingham Osborne Gould, Washington George M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.