Текст и перевод песни Nguyễn Thắng - 999 Đóa Hồng
Vắng
em
chiều
nay,
áng
mây
nhẹ
theo
gió
bay
Сегодня
днем
без
меня
облака
мягко
плывут
вслед
за
ветром
Vương
vấn
đâu
đây,
điệu
buồn
nhung
nhớ
giăng
đầy
Где
Ван,
печальное
воспоминание
о
Джоне
Nắng
đã
nhạt
phai,
trên
con
đường
nghiêng
bóng
dài
Солнце
померкло
на
длинной
глянцевой
наклонной
дорожке
Anh
mãi
yêu
em
trong
kỷ
niệm
Я
люблю
тебя
навсегда
в
своей
памяти.
Có
những
chiều
mưa,
anh
đi
về
trên
lối
xưa
Наступают
дождливые
дни,
и
ты
возвращаешься
к
старому.
Mưa
ướt
trên
vai,
lạc
loài
những
tiếng
nhạc
buồn
Мокрый
дождь
на
плечах,
сбивающийся
с
грустной
музыки
Có
những
chiều
đông,
khi
tâm
hồn
anh
giá
băng
Бывают
зимы,
когда
твоя
душа
замерзает
Sao
mãi
đơn
côi,
người
tình
ơi
Почему
ты
одна,
милая?
Vườn
hồng
ngày
xưa
đã
úa
tàn
Старый
розовый
сад
был
разрушен.
Con
tim
khổ
đau
đã
héo
mòn
rồi
Сердце
страдания
исчезло
Chờ
đợi
tình
yêu
đã
lỡ
làng
В
ожидании
любви
соскучился
по
деревне
Chôn
đi
bao
nhiêu
những
ước
mộng
đẹp
Сколько
прекрасных
мечтаний
похоронено
Mãi
sống
với
những
kỷ
niệm
tuyệt
vời
Живите
вечно
с
прекрасными
воспоминаниями
Mãi
sống
với,
với
ước
mơ
yêu
em
mà
thôi
Живи
со
мной
вечно,
с
моей
мечтой
любить
тебя.
Có
những
chiều
mưa,
anh
đi
về
trên
lối
xưa
Наступают
дождливые
дни,
и
ты
возвращаешься
к
старому.
Mưa
ướt
trên
vai,
lạc
loài
những
tiếng
nhạc
buồn
Мокрый
дождь
на
плечах,
сбивающийся
с
грустной
музыки
Có
những
chiều
đông,
khi
tâm
hồn
anh
giá
băng
Бывают
зимы,
когда
твоя
душа
замерзает
Sao
mãi
đơn
côi,
người
tình
ơi
Почему
ты
одна,
милая?
Vườn
hồng
ngày
xưa
đã
úa
tàn
Старый
розовый
сад
был
разрушен.
Con
tim
khổ
đau
đã
héo
mòn
rồi
Сердце
страдания
исчезло
Chờ
đợi
tình
yêu
đã
lỡ
làng
В
ожидании
любви
соскучился
по
деревне
Chôn
đi
bao
nhiêu
những
ước
mộng
đẹp
Сколько
прекрасных
мечтаний
похоронено
Mãi
sống
với
những
kỷ
niệm
tuyệt
vời
Живите
вечно
с
прекрасными
воспоминаниями
Mãi
sống
với,
với
ước
mơ
yêu
em
mà
thôi
Живи
со
мной
вечно,
с
моей
мечтой
любить
тебя.
Vườn
hồng
ngày
xưa
đã
úa
tàn
Старый
розовый
сад
был
разрушен.
Con
tim
khổ
đau
đã
héo
mòn
rồi
Сердце
страдания
исчезло
Chờ
đợi
tình
yêu
đã
lỡ
làng
В
ожидании
любви
соскучился
по
деревне
Chôn
đi
bao
nhiêu
những
ước
mộng
đẹp
Сколько
прекрасных
мечтаний
похоронено
Mãi
sống
với
những
kỷ
niệm
tuyệt
vời
Живите
вечно
с
прекрасными
воспоминаниями
Mãi
sống
với,
với
ước
mơ
yêu
em
mà
thôi
Живи
со
мной
вечно,
с
моей
мечтой
любить
тебя.
Vắng
em
chiều
nay,
áng
mây
nhẹ
theo
gió
bay
Сегодня
днем
без
меня
облака
мягко
плывут
вслед
за
ветром
Vương
vấn
đâu
đây,
điệu
buồn
nhung
nhớ
giăng
đầy
Где
Ван,
печальное
воспоминание
о
Джоне
Nắng
đã
nhạt
phai,
trên
con
đường
nghiêng
bóng
dài
Солнце
померкло
на
длинной
глянцевой
наклонной
дорожке
Anh
mãi
yêu
em
trong
kỷ
niệm
Я
люблю
тебя
навсегда
в
своей
памяти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Thang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.