Текст и перевод песни Nichols - Si tu me veux
You're
the
best
out
of
me.
Ты
- лучшее,
что
есть
во
мне.
That
a
girl
like
you,
Что
такая
девушка,
как
ты,
Can
be
in
love
with
a
fuckin'
guy
like
me
yeah
Можешь
быть
влюблена
в
такого
гребаного
парня,
как
я,
да
Why
you
choose
me
girl,
Почему
ты
выбрала
меня,
девочка,
But
I
don't
deserve
a
babe
as
great
as
you,
Но
я
не
заслуживаю
такой
замечательной
малышки,
как
ты,
I
thanx
god
everyday
to
have
you
by
my
side
Я
каждый
день
благодарю
Бога
за
то,
что
ты
рядом
со
мной
Si
tu
veux
de
moi,
Так
что
верь
в
меня,
будь
осторожен
с
собой.
Si
tu
veux
de
moi,
Так
что
верь
в
меня,
будь
осторожен
с
собой.
Mefies
toi
de
moi.
Я
люблю
тебя,
дорогой
мой.
U
changed
me,
Ты
изменил
меня,
I
was
dogging
out,
Я
выслеживал,
And
I
can
t
explain
И
я
не
могу
объяснить
Why
i
m
so
in
love,
Почему
я
так
влюблен,
I
was
playing
but
so
sad
and
blue,
Я
играл,
но
так
грустно
и
уныло,
You
came
into
my
life
and
made
sun
rise
on
me.
Ты
вошел
в
мою
жизнь
и
заставил
солнце
взойти
надо
мной.
Si
tu
veux
de
moi,
(Si
tu
veux
de
moi)
Ты
веришь
в
меня,
(Ты
веришь
в
меня)
Prends
garde
a
toi.
Прендс-гарди
- игрушка.
Je
n'voudrais
pas
te
faire
de
mal
Я
не
могу
поверить
в
справедливость
этого
поступка
Si
tu
veux
de
moi,(oh
yeah,
oh
yeaahh)
Ты
веришь
в
меня,
(о
да,
о
дааааа)
Prends
garde
à
toi.
Прендс
гарди
а
тои.
Je
t'avertis
baby
Я
т'авертис,
детка
Je
t'avertis
baby,
Я
т'авертис,
детка,
C'est
pour
toi
Давай
нальем
тои
C'est
pour
nous...
Давай
налью
себе...
Si
tu
veux
de
moi,
baby,
Ты
веришь
в
меня,
детка,
Prends
garde
a
toi
(j'vais
changer
baby)
Prends
garde
a
toi
(малышка-изменщица)
Si
tu
veux
de
moi
(j'veux
changer,
j'veux
changer)
Si
tu
veux
de
moi
(измени
меня,
измени
меня)
Prends
garde
a
toi
(rien
que
pour
toi
baby)
Ухаживает
за
малышкой
(rien
que
pour
toi
baby)
Are
you
ready
for
my
love,
are
you
ready
for
me
baby,
Ты
готова
к
моей
любви,
ты
готова
ко
мне,
детка,
If
you
want
it,
I
will
give
it
to
you.
Если
ты
этого
хочешь,
я
дам
это
тебе.
Si
tu
veux
de
moi,
Так
что
верь
в
меня,
будь
осторожен
с
собой.
Si
tu
veux
de
moi,
Так
что
верь
в
меня,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Koechlin
Альбом
Round 3
дата релиза
02-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.