Текст и перевод песни Nile - To Walk Forth from Flames Unscathed
Khenti
Amenti
Кхенти
Аменти
Dead
God
of
the
Dead
Мертвый
бог
мертвых
Who
was
old
aeons
before
the
lordship
of
the
Dead
Кто
был
стар
за
века
до
господства
мертвых
Was
usurped
by
Osiris
Был
узурпирован
Осирисом.
Long
before
the
priests
of
Asar
Задолго
до
жрецов
Асара.
Forbade
the
cannibalism
of
the
Dead
Запретил
каннибализм
мертвецов.
Those
who
could
not
afford
to
be
buried
Тех,
кто
не
мог
позволить
себе
быть
похороненным.
Were
to
be
eaten
or
burnt
Должны
были
быть
съедены
или
сожжены.
Or
devoured
by
crocodiles
Или
съедены
крокодилами
Or
fed
to
the
hyenas
and
Jackals
Или
скормить
гиенам
и
шакалам.
The
seven
who
work
slaughter
Семеро,
которые
работают
на
убой.
In
the
Lake
of
Fire
who
feed
upon
the
Dead
В
огненном
озере
кто
питается
мертвецами
Who
hack
necks
to
pieces
Кто
рубит
шеи
на
куски
Who
seize
hearts
and
tear
them
from
breasts
Которые
хватают
сердца
и
вырывают
их
из
груди.
I
beseech
thee
Я
умоляю
тебя.
Feast
not
upon
my
heart
Не
пируй
на
моем
сердце.
Devour
not
the
insides
of
my
skull
Не
пожирай
внутренности
моего
черепа.
Gorge
not
upon
my
entrails
Не
пожирай
мои
внутренности.
Gnaw
not
upon
my
limbs
Не
грызи
мои
конечности.
Tear
not
with
your
teeth
the
flesh
from
my
bones
Не
отрывай
зубами
плоть
от
моих
костей.
I
pray
to
the
Four
Apes
Я
молюсь
четырем
обезьянам.
Who
sit
at
the
corners
of
the
Lake
of
Fire
Кто
сидит
по
углам
озера
огненного?
Whose
mouths
vomit
forth
flames
Чьи
рты
извергают
пламя?
To
propitiate
the
Gods
Чтобы
умилостивить
богов
As
it
was
for
he
who
walked
forth
from
the
Inferno
Как
и
для
того,
кто
вышел
из
преисподней.
And
wast
not
burned
И
мы
не
сгорели.
Let
me
emerge
unscrathed
from
self
immolation
Позволь
мне
выйти
невредимым
из
самосожжения.
Let
me
be
neither
seared
nor
incinerated
Пусть
меня
не
сожгут
и
не
сожгут
дотла.
Let
me
come
forth
unmolested
Позволь
мне
выйти
невредимым.
Let
me
not
be
repeatedly
consumed
in
Pits
of
Fire
Не
дай
мне
снова
и
снова
быть
сожженным
в
огненных
ямах.
Let
me
walk
forth
from
fire
Позволь
мне
выйти
из
огня.
Let
me
walk
forth
from
flame
unscathed
Позволь
мне
выйти
из
пламени
невредимым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl E. Sanders, George Kollias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.