Nill feat. De Leve & Rodrigo Ogi - Loopers - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nill feat. De Leve & Rodrigo Ogi - Loopers




Loopers
Loopers
E tudo começou e eu não tava online
And it all started when I wasn't online
Na goma não tinha net, não tinha like
No internet on the block, no likes to find
Não queria ter dinheiro igual o Tony Stark
Didn't want Tony Stark's riches, you see
Até então suave
Back then, life was easy
Agora reza a lenda, o Coréia sabe
Now, as the legend goes, Coréia knows
Nós quer ir pra Marte, brincando de fazer marketing
We wanna go to Mars, just marketing flows
Mas falar de comida no rap não pode
But talking 'bout food in rap ain't allowed, no
Não pode, não pode
Not allowed, not allowed, so they vowed
Quem inventou isso? Nego, eu com fome
Who made this rule? Man, I'm feeling starved
Num fode, tipo como?
Don't mess around, like, how bizarre?
Linhas falam como somos
Lyrics reveal who we are inside
Mas não mostram quantos tombos
But they hide all the falls we couldn't hide
Embaixo dos fios, desvie dos pombos
Underneath the wires, dodging the doves
Merda não é sinônimo de grana
Shit ain't a synonym for riches and love
Senão meu cachorro cagava ouro
Otherwise, my dog would be pooping gold
Mas vomito algumas linhas, tipo como
But I spit some lines, like, behold
O cartão do Fabinho no caixa eletrônico
Fabinho's card at the ATM machine
E se esse é o rap game, nós estamos online
And if this is the rap game, we're on the scene
Com o Blanka no canto da tela, impedindo que vocês saiam
With Blanka in the corner, blocking your retreat
Quanto mais imprevisível, melhor pra mim
The more unpredictable, the sweeter the beat
Fazendo o que anos quase morreu por aqui
Doing what almost died years ago, it's true
Espero que tenha engordado
Hope it gained some weight, grew
Guardado algum dinheiro no telhado
Saved some cash on the roof, that's the plan
Pra eu não ter que te encontrar na fila do Bom Prato
So I don't have to find you in the soup kitchen line, man
São negros escondidos em quartos escuros
Black folks hidden in dark rooms they reside
Fazendo clássicos
Making classics that will forever abide
Como potes de maionese cheios de parafuso
Like mayo jars filled with screws, it's a fact
Planejando tudo
Planning everything, staying on track
Não ria não
Don't you laugh, girl, no
no modo avião, 'cê não vai conseguir
I'm in airplane mode, you won't get through, yo
Falar comigo agora, eu pronto pra subir
Can't talk to me now, I'm ready to ascend
Três mil pés, seis mil pés, dez mil pés
Three thousand feet, six thousand, then ten
Aeromoça trouxe canapés
Stewardess brought canapés, it's a treat
Moça, eu lendo sim, quero amendoim
Miss, I'm reading, yes, I want peanuts to eat
Café e água pra mim, por favor, obrigado
Coffee and water for me, please, and thank you kindly
Não quero falar com ninguém, obrigado
Don't wanna talk to anyone, understand me blindly
Entenda que eu não tenho 'brigado
Get it, I ain't got no "brigado" to spare
Percebeste que não tenho ligado
You noticed I haven't been calling, I swear
Meu aparelho meses, às vezes
My phone's been silent for months, just sometimes it rings
Não quero ouvir vozes, não quero cobrança
Don't wanna hear voices, no demands or things
Essa trama me aperta igual trança, isso cansa
This web tightens like braids, it's a strain
Rede social, vida social
Social media, social life, it's insane
Pede um café, abre um Club Social
Order a coffee, open a Club Social pack
Merece se fuder ou me manda um real
Deserve to get screwed or send me a stack
Não me manda solicitação de amizade
Don't send me friend requests, that's a bore
Paga um churrasquinho, Washington
Pay for some barbecue, Washington, that's the score
Me chama de compadre
Call me compadre, show some respect
Flow garotão pra minha idade
Young flow for my age, I reflect
('Cê tenta, mas fica na vontade)
(You try, but you just stay in want, I suspect)
Querem saber onde é que os cara tão
They wanna know where the guys at, that's the quest
Modo avião
Airplane mode, soaring high, that's the best
Voando alto igual gavião
Flying high like a hawk, no contest
Modo avião
Airplane mode, leave us alone, that's the request
Enche o saco dos cara não
Stop bothering the guys, put your worries to rest
Sem Thug Life, sem Nike, sem like, sem hype
No Thug Life, no Nike, no likes, no hype
E esses kit não é isso que emite respeito no 'mic
And these kits ain't what brings respect to the mic
No meu flow vou flutuar feito butterfly
In my flow, I'll float like a butterfly's flight
No modo avião, I wanna get high
In airplane mode, I wanna get high tonight
O que eu sou, você wanna be
What I am, you wanna be, that's the truth
E eu sei quanto pagou por seu álibi
And I know how much you paid for your alibi, proof
Eu conheço seu medo, segredo
I know your fear, your secret, it's plain
tem rabo preso, enquanto eu sou livre
You got your tail caught, while I'm free from the chain
Feito um colibri, escutando J. Cole e Schoolly D
Like a hummingbird, listening to J. Cole and Schoolly D
Vou aonde ninguém pega, voo longe feito Pegasus
I go where no one reaches, fly far like Pegasus, free
Pra não colidir, tenho hélice
To avoid collisions, I got propellers, you see
E levo até o topo quando brindo com meu cálice
And I take it to the top when I toast with my chalice, glee
E vou sobrevoando por La Calle
And I'm flying over La Calle, it's a sight
Eu com De Leve e niLL SoundFood
I'm with De Leve and niLL SoundFood, shining bright
Eu numa nice, eu very good
I'm in a good place, I'm very good, feeling alright
Cuidado que a rua é bola de gude
Careful, the street is a marble, take flight
Na sola de tonto e o tombo é rude
On the sole of a fool, the fall is rude, a plight
Cuidado, seu tonto, que a rua é rude
Watch out, you fool, the street is rude, hold tight





Авторы: Nill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.