Текст и перевод песни Nina Simone - Angel of the Morning - Remastered
There′ll
be
no
strings
to
bind
your
hands
Не
будет
веревок,
чтобы
связать
твои
руки.
Not
if
my
love
can't
bind
your
heart
Нет,
если
моя
любовь
не
может
связать
твое
сердце.
And
there′s
no
need
to
take
a
stand
И
нет
никакой
необходимости
отстаивать
свою
точку
зрения.
For
it
was
I
who
chose
to
start
Потому
что
это
я
решил
начать.
There's
no
need
to
take
me
home
Нет
нужды
везти
меня
домой.
I'm
old
enough
to
face
the
dawn
Я
достаточно
взрослая,
чтобы
встретить
рассвет.
Just
call
me
angel
of
the
morning
(angel)
Просто
Зови
меня
ангелом
утра
(ангелом).
Just
touch
my
cheek
before
you
leave
me,
baby
Просто
прикоснись
к
моей
щеке,
прежде
чем
уйдешь,
детка.
Just
call
me
angel
of
the
morning
Просто
Зови
меня
ангелом
утра.
Slowly,
slowly
turn
away
from
me
Медленно,
медленно
отвернись
от
меня.
Just
call
me
angel
Зови
меня
просто
ангел.
Well,
maybe
the
sun′s
light
will
be
dim
Что
ж,
может
быть,
солнечный
свет
будет
тусклым.
But
it
don′t
matter
anyhow
Но
это
все
равно
не
имеет
значения.
If
morning
echo
says
we've
sinned
Если
утреннее
Эхо
скажет,
что
мы
согрешили
...
Well,
it
was
what
I
wanted
now
Что
ж,
это
было
то,
чего
я
хотел
сейчас.
And
if
we′re
victims
of
the
night
И
если
мы
станем
жертвами
ночи,
I
promise
you
I
won't
be
blinded
by
the
light
я
обещаю
тебе,
что
не
буду
ослеплен
светом,
Just
call
me
angel
(Just
call
me
angel)
просто
Зови
меня
ангелом
(просто
Зови
меня
ангелом).
Touch
my
cheek
before
you
leave
me,
baby
Прикоснись
к
моей
щеке,
прежде
чем
уйдешь,
детка.
Just
call
me
angel
of
the
morning,
morning
Просто
Зови
меня
ангелом
утра,
утра.
Just
touch
my
cheek
before
you
leave
me,
baby
Просто
прикоснись
к
моей
щеке,
прежде
чем
уйдешь,
детка.
Just
call
me
angel
of
the
morning,
baby
Просто
Зови
меня
ангелом
утра,
детка.
Just
touch
my
cheek
before
you
leave
me,
baby
Просто
прикоснись
к
моей
щеке,
прежде
чем
уйдешь,
детка.
Just
call
me
angel
of
the
morning
Просто
Зови
меня
ангелом
утра.
Slowly,
slowly
turn
away
from
me,
from
me
Медленно,
медленно
отвернись
от
меня,
от
меня.
Just
call
me
angel
of
the
morning
(morning,
angel)
Просто
Зови
меня
ангелом
утра
(утро,
ангел).
Just
call
me
angel
of
the
morning
(morning,
angel)
Просто
Зови
меня
ангелом
утра
(утро,
ангел).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chip Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.