Nks - Magyarország - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nks - Magyarország




Magyarország, egy olyan örök lakás ahol tízezer báró él és tízmillió lakáj
Венгрия, вечное пристанище, где живут десять тысяч баронов и десять миллионов лакеев
Melózz és zabálj, itt nincs iszapkúra, ha fáj a hátad gyűjtsünk lét, hogy Izaura
Работай и ешь, здесь нет грязелечения, если у тебя болит спина, давай соберем деньги для Изауры
Szabad lehessen, a klubbunk csak, szar a menedzsment
Это бесплатно, у нас хороший клуб, руководство отстой
örök vesztes szerepben tetszelgünk, mint a tippmixben
нам нравится быть вечными неудачниками, как в tippmix
Két világháborúból egyet sem hoztunk ki X-re
Мы не выиграли ни одной из двух мировых войн за Икс
Puskás gólt, imádkoztunk érted, most mások rúgnak nekünk olyat amilyet te régen,
Стрелок забивает, мы молились за тебя, теперь другие пинают нас, как раньше ты,
Szégyen, szőrén ültük meg a lovat régen, most meg műbőrén a hévet
Позор, раньше мы ездили верхом на меху, а теперь с пылом катаемся на искусственной коже
Mért lett, itt minden olyen theátrális, Budapest a főváros de Brüsszel a bázis
Почему это произошло, здесь все так театрально, Будапешт - столица, но Брюссель - база
A Magyarok nyilaitól ments meg Uram minket, már nincs lóvé nyilakra se mer perkáljuk a hitelt
Спаси нас от стрел венгров, Господи, у нас больше нет денег на стрелы, и мы не смеем платить по счетам.
Tüzes paripákon vágtatunk mint Overdose, tüzes vizet iszunk meg port, a Bolero
Мы скачем на огненных конях, как при передозировке, мы пьем огненную воду и пыль, Болеро
Nálunk a betyártánc jár mint a Bobakrome, karikás ostor helyett gumibot a kobakon
У нас бандитский танец похож на Бобакроме, вместо кнута с обручем - дубинка по голове
Ezer éves kálvária zúgja egész Kárpátia, hogy ria Hungária
Тысячелетняя Голгофа гремит по всей Карпатии, передает риа Венгрия
Minden Árpád fia, lánya, pannónia big up, egy nap nagyobbak leszünk mint a Himalája
Все Арпады, сын, дочь, Паннония растет, однажды мы станем больше Гималаев
Jöttünk mindent láttunk, de rég nem győztünk má'
Мы пришли, мы все видели, но мы уже давно не побеждали
Fordítsátok befelé az ágyúkat mer az ellenség köztünk jár
Поверните пушки внутрь, потому что враг ходит среди нас.
Csináld ösztönből vagy sehogy, mert mi százszor megettük amit főztünk má'
Делаем мы это инстинктивно или нет, потому что мы ели то, что готовили сто раз
Ha újraszületnék még egyszer ugyanezt
Если бы я родился заново
A szív itthon marad akárhova jut a test,
Сердце остается дома, куда бы ни направлялось тело,
Fingjuk sincs, mer keverik, hogy Bukarest
Они понятия не имеют, осмелятся ли они приехать в Бухарест
Pedig álmaim városa kelet Párizsa Budapest
Город моей мечты Восточный Париж Будапешт
A pálinkánk tüzes, igyunk bort
Наш бренди огненный, давайте запьем его вином
Az aszu édes, de mi ettől járunk magyar vándort
АГУ милый, но именно это делает нас венгерскими странниками
A kezük tétlen, de a szájuk be nem állna
Их руки бездействуют, но их рты не закрываются
így lettünk a pornó meg a korrupció melegágya
вот так мы стали рассадником порнографии и коррупции
Pólódon: Magyar vagyok nem turista, Hortobágy, Halászbástya, gulyás meg Pista
На твоей футболке: венгр, а не турист", "Хортобаги", "рыбацкий бастион", гуляш и писта
Azt ne várd meg, amíg betámadnak a betyárok, itt erős pistát táraznak be az egri leányok
Не ждите нападения разбойников, здесь у девушек из Эгера будет сильная Писта
Attila a Hun, Isten Ostora, ismerd el amit el kell Te Ostoba Slota
Аттила Гунн, Кнут Божий, признайся в том, что у тебя есть, ты, глупый Слота
Végigvertük európát, és nem is egyszer
Мы были в Европе, и не один раз
Most meg alig szorítanak helyet nekünk benne
Теперь они едва освобождают в нем место для нас
M-A-G-Y-A-R, sok a szar itt mégse hagylak el soha
М-А-Г-И-А-Р, здесь много дерьма, и я никогда тебя не оставлю.
Nem nem soha, mi nem felejtünk, de szavazni kell arról is, hogy megemlékezzünk
Нет, нет, никогда, мы не забываем, но мы также должны проголосовать, чтобы помнить
Folyjon a vér, mint az egri bikavér
Пусть кровь течет, как кровь быка из Эгера
Egy szatmári szilvát nem adnék chivasért
Я бы не отдал сливу Сатмар за Чивас
A magyar lányok angyalok, mi meg mind betyárok
Венгерские девушки - ангелы, а мы все вне закона
Miénk itt a tér, a telep meg a kertváros
Нам принадлежит здешняя площадь, колония и пригороды
A humorban nem ismerünk tréfát, mint Szent János
В юморе мы не знаем шуток, как Святой Иоанн
Hírdesd az igét és feltámadunk, egy táltos nem csinál nyarat
Распространи слух, и мы воскреснем, горшок не сделает лето лучше.
Az unióba is mi lettünk a legvidámabb barakk
Мы также стали самой веселой казармой в Союзе
Azt mondják, ilyenek vagyunk, de adjuk full lazába
Они говорят, что мы такие, какие есть, но давайте просто оставим это в покое
Szezám ma, hiába tárul ha a zárójel bezárva
Сезам сегодня бесполезно открывать, если скобка закрыта
Azér mer, nálunk a vezér ma
Сегодня мы являемся лидером
úgy választ csapatot, hogy jól melyik mez állna
он выбирает команду, в соответствии с которой майка ему хорошо подошла бы
Az is stimmel, hogy itt mindenki seftel mindennel
Также имеет смысл, что все здесь продают все подряд
Minden a régi minden kégli nyáron zimmer frei
Все старое, все дачное, летнее, зимнее, свободное
Olyan picik vagyunk, hogy elég a fingerboard
Мы такие крошечные, что грифа вполне достаточно
Jobb ha minden lord száját bevarrjuk zingerrel
Нам лучше зашить рот каждому лорду зингером
Mer nekünk csak, ez az egy játszóterünk van
Потому что у нас есть только одна игровая площадка
Aki velünk van az magyar, aki magyar velünk van
Кто с нами - венгр, кто с нами - венгр
A kezed a szívedre ne a címeredre
Положи руки на свое сердце, а не на свой герб
Szentek, banditák már nem kell színlelnetek
Святые, бандитам больше не нужно притворяться
Elnök úr rettentő jól áll a nyakkendő
Господин президент, вам так идет галстук
Egy svájci frank, két lakás, tíz forint, egy pengő
Один швейцарский франк, две квартиры, десять форинтов, один теннисный корт
Már mi nálunk babám, minden zsaru western hős
Теперь мы здесь, детка, каждый полицейский - герой Вестерна
Nem ma kezdték az átok 1100 esztendős
Не сегодня, проклятие началось 1100 лет назад
Keserű mosolyra fakasztó, akasztófa
Горькая улыбка, виселица
Nem szól a riasztó, hogy ez már katasztrófa, aggasztó
Не бьет тревогу о том, что это уже катастрофа, беспокоясь
Hogy lassan szadó-mazó maszkot kell húznom, hogy kössünk az országra kaszkót
Что я должен медленно надевать садомазохистскую маску, чтобы связать страну Каско





Авторы: András Jakab, Balázs Zsiga, Róbert Dulna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.