Текст и перевод песни Nocny Kochanek - Czarna Czerń
Serce
mam
czarne
bardziej
niż
smoła
Сердце
у
меня
черное
больше,
чем
смола
Czarniejsze
jest
od
Michaela
Jacksona
Чернее
Майкла
Джексона
Czarne
mam
myśli
i
humor
mam
czarny
Черные
у
меня
есть
мысли
и
юмор
у
меня
есть
черный
Trochę
dla
jaj,
a
trochę
na
żarty
Немного
для
яиц
и
немного
для
шуток
Film
każdy
obejrzę,
gdy
jest
czarno-biały
Фильм
каждый
будет
смотреть,
когда
он
черно-белый
Chociaż
mnie
wkurwia,
że
jest
tam
też
biały
Хотя
меня
бесит,
что
там
тоже
белый
Słucham
namiętnie
czarnego
metalu
Я
слушаю
страстно
черного
металла
Nie
jestem
gejem,
a
śnię
o
Nergalu
Я
не
гей,
и
я
мечтаю
о
Нергале
Czarna
Czerń!
Черная
Чернота!
Czarna
Czerń!
Черная
Чернота!
Czarna
Czerń!
Черная
Чернота!
Czarna
Czerń!
Черная
Чернота!
Dla
mnie
dupeczki
to
czarna
magia
Для
меня
задницы-это
черная
магия
Za
czarną
owcę
się
miałem
За
черную
овцу
я
Aż
w
końcu
zajrzałem
do
czarnej
dziury
Пока,
наконец,
я
не
заглянул
в
черную
дыру
I
czarnym
koniem
się
stałem
И
черной
лошадью
стал
Noc
czarna
nastała,
zostaliśmy
sami
Черная
ночь
наступила,
мы
остались
одни
Na
gwałt
mnie
pragnęła
mieć
między
nogami
На
изнасилование
меня
она
жаждала
поиметь
между
ног
Oczernia
mnie
mówiąc,
że
tarcia
nie
czuje
Он
поносит
меня,
говоря,
что
трения
не
чувствует
Wychodzi
do
domu,
ja
wciąż
galopuję
Уходя
домой,
я
все
еще
галопом
Czarna
Czerń!
Черная
Чернота!
Czarna
Czerń!
Черная
Чернота!
Czarna
Czerń!
Черная
Чернота!
Czarna
Czerń!
Черная
Чернота!
Pracuję
na
czarno,
murzynem
jest
prezes
Я
работаю
в
черном,
негр-президент
Ma
kasy
jak
lodu
i
czarny
interes
У
него
есть
деньги,
как
лед
и
черный
бизнес
Lecz
na
czarnym
rynku
nie
płaci
mi
prawie
Но
на
черном
рынке
мне
почти
не
платят
Więc
jadę
na
chlebie
i
na
czarnej
kawie
Поэтому
я
еду
на
хлеб
и
на
черный
кофе
Już
nieraz
na
kasę
skroiłem
rodzinę
Я
уже
не
раз
выручал
свою
семью
из-за
денег.
Bo
chciałem
odłożyć
na
czarną
godzinę
Потому
что
я
хотел
отложить
на
черный
день
Czarno
to
widzę,
postawcie
browarek
Черно,
я
вижу,
поставьте
browarek
Nazwisko
Czarnecki,
na
imię
mam
Czarek
Фамилия
Чарнецкий,
мое
имя
Чарнек
Czarna
godzina
dla
mnie
wybiła
Черный
час
для
меня
выбил
Czara
goryczy
się
przechyliła
Кубок
горечи
опрокинулся
I
czarne
chmury
się
zaraz
zebrały
И
черные
тучи
вот-вот
соберутся
Powiedział
mi
ojciec:
"Na
Świat
Przyszłeś
Biały"
Отец
сказал
мне:
"Ты
пришел
в
мир
Белый".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arkadiusz Majstrak, Krzysztof Sokołowski, Robert Kazanowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.