Текст и перевод песни Noella - Tougenkyou Alien (Cover) [From anime "Gintama"] [Originally Performed by Serial Tv Drama]
澄んだ瞳が
呼び覚ます
Ясные
глаза
просыпаются
忘れかけてた
正義感
正義感
я
почти
забыл
о
своем
чувстве
справедливости,
о
моем
чувстве
справедливости.
酸いも甘いもしゃぶり尽くす
я
высосу
всю
эту
кислую
и
сладкую
дрянь.
今日のテーマは勧善懲悪さ
сегодняшняя
тема
- поощрять
добро
и
наказывать
зло.
散文的な口ぶりで
в
прозаической
манере.
やたら嘯く(うそぶく)エイリアン
エイリアン
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой,
чужой.
のらりくらりと
罪深き
и
грешный,
и
грешный,
и
грешный,
и
грешный,
и
грешный,
и
грешный
桃源郷に
グッドバイしたんならば
если
бы
ты
попрощался
со
сказочной
страной
Uh希望は
まだ
捨ててはいけないさ
э-э,
ты
пока
не
можешь
терять
надежду.
シーソーゲームは
続いてく
игра
на
качелях
продолжается.
そうそう
僕らも譲れない
да,
да,
мы
не
можем
сдаваться.
真剣勝負に
病み付きで
я
пристрастился
к
хардболу.
もうどうしたって
やめられないやいや
несмотря
ни
на
что,
я
больше
не
могу
это
остановить.
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
運命論なんて
全然関係ない
фатализм
вообще
не
имеет
значения.
"Sing
the
fight
song
la
la
la,
sing
fight
song
"Sing
the
fight
song
la
la
la,
sing
fight
song
I
just
wanna
listen
to
your
singing
out
I
just
wanna
listen
to
your
singing
out
Na
na
na
na
na
na
..."
Na
na
na
na
na
na
..."
"何でもあり"の世の中で
"何でもあり"の世の中で
研ぎ澄ますのは
審美眼
審美眼
研ぎ澄ますのは
審美眼
審美眼
本音・建前
焼き尽くす
Хонно-Татемаэ
сгорает
дотла
感じたままに
勧善懲悪さ
как
вы
чувствуете,
это
хорошо
и
плохо.
厚顔無恥なスタイルで
в
бесстыдном
стиле
未だ蔓延る(はびこる)
エイリアン
エイリアン
пришельцев
все
еще
много,
пришельцев
все
еще
много,
пришельцев
все
еще
много,
пришельцев
все
еще
много,
пришельцев
все
еще
много,
пришельцев
все
еще
много,
пришельцев
все
еще
много,
пришельцев
все
еще
много.
かつて夢見た美しき
Красота,
о
которой
я
когда-то
мечтал
桃源郷をゲットバックしたいならば
если
ты
хочешь
вернуться
в
рай
Uh
希望は
Э-э,
надежда
- это
まだ
捨ててはいけないさ
ты
пока
не
можешь
его
выбросить.
シーソーゲームの
行く末は
конец
игры
на
качелях
そうそう
ぼくにもわからない
да,
да,
я
тоже
не
знаю.
真剣勝負の
暁(あかつき)は
Акацуки
из
серьезной
игры
もうどうしたって
勝つしか
ないやいや
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
シーソーゲームは
続いてく
игра
на
качелях
продолжается.
そうそう
僕らも譲れない
да,
да,
мы
не
можем
сдаваться.
真剣勝負に
病みつきで
я
пристрастился
к
хардболу.
もう
どうしたってやめられ
ないやいや
несмотря
ни
на
что,
я
больше
не
могу
это
остановить.
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
全然関係ない
это
вообще
не
имеет
значения.
一所懸命だ
だ
だ
я
усердно
работаю.
全然関係ない
это
вообще
не
имеет
значения.
一所懸命だ
だ
だ
я
усердно
работаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroki Arai, Goo Inamasu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.