Текст и перевод песни Nouvelle Vague feat. Vanessa Paradis - Week-end à Rome
Week-end
à
Rome,
tous
les
deux
sans
personne
Выходные
в
Риме,
оба
без
кого-либо
Florence,
Milan,
s′il
y
a
le
temps
Флоренция,
Милан,
если
есть
время
Week-end
rital,
en
bagnole
de
fortune,
variét'
mélo
à
la
radio
Ритальные
выходные
на
импровизированной
машине,
разнообразная
музыка
по
радио
Week-end
rital,
Paris
est
sous
la
pluie
Выходные
риталь,
Париж
под
дождем
Bonheur,
soupirs,
chanson
pour
rire,
chanson
ritale
Счастье,
вздохи,
песня
для
смеха,
ритальная
песня
Humm,
chanson
ritale
pour
une
escale
Хм,
ритальная
песня
для
остановки
Week-end
à
Rome
afin
de
coincer
la
bulle
dans
ta
bulle
Уик-энд
в
Риме,
чтобы
засунуть
пузырь
в
свой
пузырь
D′poser
mon
cœur
bancal
dans
ton
bocal
Положи
мое
шаткое
сердце
в
твою
банку.
Ton
aquarium
Твой
аквариум
Une
escapade
à
deux,
la
pluie
m'assomme,
l'gris
m′empoisonne
Отдых
на
двоих,
дождь
сбивает
меня
с
ног,
серый
отравляет
меня
Week-end
à
Rome
pour
la
douceur
de
vivre
Выходные
в
Риме
для
сладкой
жизни
Et
pour
le
fun,
puisqu′on
est
jeunes,
week-end
rital
А
для
развлечения,
поскольку
мы
молоды,
уик-энд
ритал
Retrouver
le
sourire
Улыбаться
J'préfère
te
dire,
j′ai
failli
perdre
mon
sang-froid
Лучше
скажу
тебе,
я
чуть
не
потерял
самообладание.
Humm,
j'ai
failli
perdre
mon
sang-froid
Хм,
я
чуть
не
потерял
самообладание.
Oh
j′voudrais,
j'voudrais
О,
я
бы
хотел,
я
бы
хотел
J′voudrais
coincer
la
bulle
dans
ta
bulle
Я
хотел
бы
засунуть
пузырек
в
твой
пузырь.
Poser
mon
cœur
bancal
dans
ton
bocal
Положи
мое
шаткое
сердце
в
твою
банку.
Ton
aquarium
Твой
аквариум
Il
vento
nei
capelli,
cara,
accelera
e
alza
la
radio
Il
vento
nei
capelli,
cara,
accelera
e
alza
la
radio
Humm,
la
notte,
la
notte
Хм,
Ла
Нотт,
Ла
Нотт
Humm,
la
notte,
la
notte
Хм,
Ла
Нотт,
Ла
Нотт
Humm,
chanson
ritale
pour
une
escale
Хм,
ритальная
песня
для
остановки
Oh,
j'voudrais
tant
О,
мне
бы
так
хотелось
J'voudrais
tant
coincer
la
bulle
dans
ta
bulle
Я
бы
так
хотел
засунуть
пузырь
в
твой
пузырь.
Et
traîner
avec
toi
qui
ne
ressemble
И
тусоваться
с
тобой,
на
кого
не
похоже
La
notte,
la
notte
(il
vento
nei
capelli),
la
notte,
la
notte
(cara)
Ла
Нотт,
Ла
Нотт
(il
vento
nei
capelli),
Ла
Нотт,
Ла
Нотт
(Кара)
La
notte,
la
notte
(accelera
e
alza
la
radio)
La
notte,
la
notte
(accelera
e
alza
la
radio)
La
notte,
la
notte
(humm,
la
notte,
la
notte)
Ла
Нотт,
Ла
Нотт
(Хамм,
Ла
Нотт,
Ла
Нотт)
La
notte,
la
notte
(humm)
la
notte,
la
notte
(la
notte,
la
notte)
Ла
Нотт,
Ла
Нотт
(Хамм)
Ла
Нотт,
Ла
Нотт
(La
notte,
la
notte)
La
notte,
la
notte
Ла
Нотт,
Ла
Нотт
La
notte,
la
notte
Ла
Нотт,
Ла
Нотт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Daho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.