Текст и перевод песни ODZ feat. Young Earth Sauce - Den går runt (Splirren)
Young
Earth
Sauce
Соус
"Молодая
земля"
Säg
hej
till
Mr
Mulle
Meck,
Передайте
привет
мистеру
Малле
Меку,
Fixar
upp
en
dunderfet
i
full
effekt
de
kunde
Готовим
дандерфет
так,
как
только
могли
Läggt,
de
läggde
han
på
botten
som
en
undertext
de
Добавлено,
они
поместили
его
на
дно
в
качестве
подзаголовка,
они
Fem
snabba,
puff
och
sen
passa,
Пять
быстрых,
слоеных
и
поздних
приемов,
Här
vi
matar
kunden
tills
han
fastnar,
sitter
på
min
pasta,
Здесь
мы
кормим
клиента
до
тех
пор,
пока
он
не
застрянет,
сидя
на
моей
пасте,
Pärlor
i
min
fatza,
pupillerna
som
frizbees,
käken
som
marackas
Жемчужины
в
моей
фатце,
зрачки
как
у
фризби,
челюсть
как
у
маракасов
Gick
ut
för
några
dagar
sen,
Вышел
несколько
дней
назад,
Är
kvar
på
samma
haffla,
Все
еще
на
той
же
полке,
Kliver
av
när
chaggaz
slutar
mata
mig
med
knappar
Выхожу,
когда
чаггаз
перестает
кормить
меня
пуговицами
Här
vi
jobbar
nonstop,
folk
dom
gillar
snacka,
skryter
om
ferrari,
Здесь
мы
работаем
без
остановки,
люди
любят
поговорить,
похвастаться
ferrari,
Rattar
du
din
mazda,
Ты
водишь
свою
mazda,
Dundrar
upp
på
ghädan
alla
gäris
dom
ba
"what
Гремит
на
ghädan
alla
gäris
dom
ba
" что
What",
tävlar
mot
varandra
vem
kan
sitta
på
den
snabbast
Что",
соревнуясь
друг
с
другом,
кто
быстрее
сядет
на
Alltid
gör
de
blabla
blabla
maddafackas,
ni
kan
aldrig
sträffas,
Всегда
делай
блабла-блабла-мэддафакас,
тебя
никогда
не
накажут,
Snacka
maddafackas,
Перекус-мэддафакас,
Ni
ba
de
malackas
backa
maddafackas,
Ни
ба
де
малакас-бака-мэддафакас,
Här
de
bara
massa
fucked
up
maddafackas
Здесь
они
просто
массово
облажались-
мэддафакас
Splirren
den
går
runt
runt
runt,
runt
runt
runt,
runt
runt
runt
Все
идет
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу
Splirren
den
går
runt
runt
runt,
runt
runt
runt,
runt
runt
runt
Все
идет
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу
Splirren
den
går
runt
runt
runt,
runt
runt
runt,
runt
runt
runt
Все
идет
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу
Splirren
den
går
runt
runt
runt,
runt
runt
runt,
runt
runt
runt
Она
идет
круглый
и
круглые
и
круглые
и
круглые
и
круглые
и
круглые
и
круглые
и
круглые
и
круглые
и
круглые
и
круглые
и
круглые
и
круглые
и
круглые
и
круглые
и
круглые
и
круглые
и
круглые
Vi
vet,
du
wof
wof,
du
toffla,
det
konstant
med
skitsnack,
Мы
знаем,
вы
Вт
Вт,
вы
тапочки,
которые
постоянно
фуфло,
Så
softa,
du
ej
G
du
pinsam
du
Так
что
расслабься,
не
ставь
себя
в
неловкое
положение
Låtsas,
o
vårt
namn
i
din
mun
för
ofta,
bruh
Притворяйся,
о,
наше
имя
слишком
часто
звучит
у
тебя
на
устах,
братан
Sluta
spela
monster
skippa
Перестань
играть
в
монстра
скипа
Attityden,
innan
du
adderar
nåt
i
statistiken
Отношение,
прежде
чем
вы
добавите
что-либо
к
статистике
Här
finns
inga
regler
som
vi
faktiskt
lyder,
Нет
правил,
которым
мы
на
самом
деле
подчиняемся.,
Men
bensten
är
ett
måste
om
den
fucking
drinker
[?]
Но
костяные
камни
обязательны,
если
чертов
пьяница
[?]
Alltid
gör
de
blabla
blabla
maddafackas,
ni
kan
aldrig
sträffas,
Всегда
делай
блабла-блабла-маддафаки,
тебя
никогда
не
накажут,
Snacka
maddafackas,
Закусочные
мэддафакас,
Ni
ba
de
malackas
backa
maddafackas,
Ни
ба
де
малакас,
бака
мэддафакас,
Här
de
bara
massa
fucked
up
maddafackas
Здесь
просто
масса
ебанутых
мэддафакас
Splirren
den
går
runt
runt
runt,
runt
runt
runt,
runt
runt
runt
Все
идет
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу
Splirren
den
går
runt
runt
runt,
runt
runt
runt,
runt
runt
runt
Все
идет
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу
Splirren
den
går
runt
runt
runt,
runt
runt
runt,
runt
runt
runt
Все
идет
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу
Splirren
den
går
runt
runt
runt,
runt
runt
runt,
runt
runt
runt
Все
идет
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу
Vad
händer
broder?
Har
du
packat
allt
i
väskan
broder?
Du
Как
дела,
брат?
Ты
все
уложил
в
свою
сумку,
брат?
Вы
Ser
väl
att
min
clique
är
lite
efter
broder?
Vi
kräver
dyra
tings,
i
Видишь,
что
моя
клика
немного
отстает
от
брата,
верно?
Мы
требуем
дорогих
вещей,
я
Våra
pundarmössor,
Наши
шляпы
покрупнее,
Du
vet
den
kvalitén
som
får
dig
att
Ты
знаешь
качество,
которое
делает
тебя
Förlora
hörseln
(Jag
hör
ingenting),
ye
Теряю
слух
(я
ничего
не
слышу),
да
Fucking
branchen
är
en
särskola,
Гребаная
индустрия
- это
особая
школа,
Aldrig
vart
en
bonde
så
jag
tänker
aldrig
närodlat,
för
Я
никогда
не
был
фермером,
поэтому
никогда
им
не
стану.
Nu
det
över
gränsen
benim
han
är
nyskolad,
skördar
Теперь,
когда
беним
перешел
границу,
он
получил
новое
образование
и
собирает
урожай
Den
på
plats
och
hämtar
hem
den
under
flygstolar,
ye
Положите
это
на
место
и
принесите
домой
под
сиденьями
самолета,
да
Du
kan
pipa
oss
på
vår
grind,
o
se
hur???
Вы
можете
сообщить
нам
о
наших
воротах,
о,
видите
как???
Matchar
med
mängden
som
vi
fyller
upp
med
en
line
broder,
Совпадает
с
суммой,
которую
мы
заполняем
с
помощью
линейного
бродера,
Kvalitén,
femma
fem,
hitta
min
liga
i
källaren,
Квалитен,
фемма
фем,
найди
мою
лигу
в
подвале,
Se
liten
bang
nu
vi
slänger
den,
fläcken
i
själen
e
permanent,
uh
Видишь,
маленький
взрыв,
теперь
мы
его
выбрасываем,
пятно
в
Душе
навсегда,
ух
Alltid
gör
de
blabla
blabla
maddafackas,
ni
kan
aldrig
sträffas,
Всегда
делай
блабла-блабла-безумные
выходки,
тебя
никогда
не
накажут,
Snacka
maddafackas,
Закусочные
мэддафакас,
Ni
ba
de
malackas
backa
maddafackas,
Ни
ба
де
малакас,
бака
мэддафакас,
Här
de
bara
massa
fucked
up
maddafackas
Здесь
просто
масса
ебанутых
мэддафакас
Splirren
den
går
runt
runt
runt,
runt
runt
runt,
runt
runt
runt
Все
идет
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу
Splirren
den
går
runt
runt
runt,
runt
runt
runt,
runt
runt
runt
Все
идет
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу
Splirren
den
går
runt
runt
runt,
runt
runt
runt,
runt
runt
runt
Все
идет
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу
Splirren
den
går
runt
runt
runt,
runt
runt
runt,
runt
runt
runt
Все
идет
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу,
и
по
кругу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Navidi, Simon Fager, Milko Vasquez, Albin Lindberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.