Текст и перевод песни Odetta - John Riley
Was
a
maid
in
a
garden
Была
ли
горничная
в
саду?
Strange
young
man
came
riding
by
Странный
молодой
человек
проезжал
мимо.
Said,
"Fair
maid,
will
you
marry
me?"
- Красавица,
ты
выйдешь
за
меня?
This
then,
sir,
was
her
reply
Таков
был
ее
ответ,
сэр.
"Oh
no,
kind
sir,
I
cannot
marry
thee
-О
нет,
добрый
господин,
я
не
могу
выйти
за
вас
замуж.
For
I've
a
love
who
sails
along
the
sea
Потому
что
у
меня
есть
любовь,
которая
плывет
по
морю.
He's
been
gone
for
seven
years
Его
нет
уже
семь
лет.
Still
he
will
return
to
me."
И
все
же
он
вернется
ко
мне.
"What
if
he's
in
some
battle
slain
-А
что,
если
он
погиб
в
какой-нибудь
битве?
Or
drownded
in
the
deep
salt
sea?
Или
утонул
в
глубоком
соленом
море?
Or
what
if
he's
found
another
love
А
что
если
он
нашел
другую
любовь
He
and
his
love
both
married
be?"
Он
и
его
возлюбленная
оба
женаты?"
"If
he's
in
some
battle
slain
"Если
он
погиб
в
какой-нибудь
битве
Then
I
shall
die
when
the
moon
doth
wain
Тогда
я
умру,
когда
взойдет
Луна.
And
if
he's
drownded
in
the
deep
salt
sea
А
если
он
утонет
в
глубоком
соленом
море?
I
am
true
to
his
memory
Я
верен
его
памяти.
"And
if
he's
found
another
love
"А
если
он
нашел
другую
любовь?"
And
he
and
his
love
both
married
be
И
он
и
его
возлюбленная
оба
поженились.
I
wish
them
health
and
happiness
Я
желаю
им
здоровья
и
счастья.
Where
they
live
across
the
sea."
Там,
где
они
живут
за
морем.
Well,
he
picked
her
up
in
his
arms
so
strong
Что
ж,
он
заключил
ее
в
свои
крепкие
объятия.
And
kisses
gave
her
one,
two,
three
И
поцелуи
дали
ей
один,
два,
три.
Saying,
"Come,
my
love,
come
with
me
Говорю:
"Пойдем,
любовь
моя,
пойдем
со
мной.
I
am
your
long
lost
John
Riley."
Я
твой
давно
потерянный
Джон
Райли.
Saying
"Come,
my
love,
come
to
me
Говоря:
"приди,
любовь
моя,
приди
ко
мне.
I'm
your
long
lost
John
Riley."
Я
твой
давно
потерянный
Джон
Райли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.