Текст и перевод песни Ojos de Brujo - Sultanas de merkaillo - feat. Miguel Campello de elbicho
Sultanas de merkaillo - feat. Miguel Campello de elbicho
Султаны Меркайльо (feat. Мигель Кампелло из Elbicho)
Agüita
cristalina
es
lo
que
quiero
Мне
нужна
кристально
чистая
вода
Fuentes
de
Alhambra
mora
pa
mis
adentros
Фонтаны
мавританской
Альгамбры
в
моем
сердце
Hogueras
de
cariño
sin
posesiones
В
моих
ласках
нет
корысти
Ay!
somos
indigentes
de
mil
amores.
О,
мы
- нищие
с
тысячей
возлюбленных.
Dunas
y
arena
fina
de
cobre
dorao
Дюны
и
мелкий
медный
песок
Levantan
la
mañana
lunares
y
morao
Рассвет
рисует
узоры
на
лице,
как
родинки
Sultanas
de
las
calles
y
de
los
montones
Султаны
улиц
и
мусорных
куч
Fuego
y
metales
calientes
de
mil
canciones.
Огонь
и
раскаленные
металлы
тисяч
песен.
Corazones
llenos,
bolsillos
vacíos
Сердца
полны,
карманы
пусты
Tesoros
de
rumba
y
fuego,
sultanas
de
mercaíllo
Сокровища
румбы
и
огня,
султаны
Меркайльо
Mi
casa
donde
me
encuentro
chabolillas
por
los
caminos
Моя
обитель
- лачуги
вдоль
дорог
"Sound
sistem"
en
las
paradas,
improvisando
con
chatitos
de
vino
Звуковая
система
на
остановках,
импровизируем
под
дешевое
вино
Y
es
que
la
vida
es
así,
la
vida
es
así...
Такова
жизнь,
такова
жизнь...
Cada
una
vive
como
puede
o
como
le
dejan
vivir.
Каждый
живет
как
может
или
как
ему
позволяют.
Pasa,
pasa,
tristeza
pasa,
pasa
Иди,
иди,
печаль,
проходи
мимо
Pasa
por
un
momento
y
entra
calor
Загляни
ненадолго
и
принеси
нам
тепло
Fuego
y
abrasa,
pasa!
Огонь
и
жар,
проходи!
Pasa,
pasa,
tristeza
pasa,
pasa
Иди,
иди,
печаль,
проходи
мимо
Pasa
por
un
momento
y
entra
calor
Загляни
ненадолго
и
принеси
нам
тепло
Fuego
y
abrasa,
pasa!
Огонь
и
жар,
проходи!
Siguiendo
la
cadencia
desmesurada
Следуя
бешеному
ритму
Espera
en
compañía
que
llegue
el
alba
Ждем
в
компании
рассвета
Viajeros
de
la
noche
y
de
las
pasiones.
Путешественники
ночи
и
страстей.
Fuego
y
metales
calientes
de
mil
canciones.
Огонь
и
раскаленные
металлы
тисяч
песен.
Pasa,
pasa
Проходи,
проходи
Riqueza
de
verdad
no
tiene
precio
ni
se
compra,
ni
se
vende
Настоящее
богатство
бесценно
и
не
продается
Rumba
y
entra
calor
Румба
и
войди
в
тепло
Libre,
"Techarí"
que
no
manda
ni
obedece
"jala,
jala"
"Течари",
свободный
и
непокорный,
"хала,
хала"
Pasa,
pasa,
"jala,
jala"
"jala,
jala,
jala"
Проходи,
проходи,
"хала,
хала",
"хала,
хала,
хала"
Rumba
y
entra
calor,
fuego
y
abrasa,
pasa!
Румба
и
войди
в
тепло,
огонь
и
жар,
проходи!
Pasa,
pasa,
tristeza
pasa,
pasa
Иди,
иди,
печаль,
проходи
мимо
Pasa
por
un
momento
y
entra
calor
Загляни
ненадолго
и
принеси
нам
тепло
Fuego
y
abrasa,
pasa!
Огонь
и
жар,
проходи!
Pasa,
pasa,
tristeza
pasa,
pasa
Иди,
иди,
печаль,
проходи
мимо
Pasa
por
un
momento
y
entra
calor
Загляни
ненадолго
и
принеси
нам
тепло
Fuego
y
abrasa,
pasa!
Огонь
и
жар,
проходи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abad Salas Marina Clara, Gabas Criado Francisco, Gimenez Santiago Ramon, Lomena Montes Francisco, Martin Fernandez Javier, Moya Wright Maxwell, Turull Piera Xavier, Ramos Cebrian Sergio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.