Текст и перевод песни Omy de Oro - La Nueva Pandemia
La Nueva Pandemia
The New Pandemic
Omy
de
platino,
como
ustede'
quieran
Platinum
Omy,
whatever
you
want
to
call
me
I
love
you,
honey
I
love
you,
honey
Usu
(ja,
ja,
ja,
ja,
ah)
Usu
(ja,
ja,
ja,
ja,
ah)
Yo
vengo
a
quedarme
con
el
22
(Omy)
I'm
here
to
stay
with
the
22
(Omy)
La
nueva
pandemia,
soy
el
Omycron
The
new
pandemic,
I'm
Omicron
Artista'
como
yo
no
salen
mucho'
(no)
Artists
like
me
don't
come
out
often
(no)
O
bueno,
sí,
desde
que
salí
yo
(ja,
ja,
yo)
Well,
yes,
since
I
came
out
(ja,
ja,
yo)
Arrebatao
e'que
me
enmuso
(ah)
I'm
so
caught
up
in
it,
I'm
going
crazy
(ah)
No
vo'a
parar
hasta
que
digan:
"bestia,
deja
ya
el
abuso"
I'm
not
going
to
stop
until
they
say:
"beast,
stop
the
abuse"
Yo
no
aviso,
me
les
meto
pa'l
canto
como
lo'
buzo'
(prrr)
I
don't
warn
anyone,
I
just
jump
in
like
a
diver
(prrr)
Y
el
má'
que
me
roncaba
se
las
puso
(ah)
And
the
one
who
was
snoring
the
most,
he
got
it
(ah)
Tenemo'
la
movie
prendía
(-día),
la
calle
y
las
baby'
son
mía'
(ah)
We
got
the
movie
on
fire
(-day),
the
streets
and
the
baby's
are
mine
(ah)
Me
puse
pa
la
vuelta,
y
sin
darme
cuenta,
ahora
soy
el
líder
de
una
dinastía
(vuelta)
I
went
for
the
turn,
and
without
realizing
it,
I'm
now
the
leader
of
a
dynasty
(turn)
Tenemo'
la
movie
prendía
(-día),
la
calle
y
las
baby'
son
mía'
We
got
the
movie
on
fire
(-day),
the
streets
and
the
baby's
are
mine
Si
quieren
guerrear
digan
cuando,
pa
salir
con
to
lo'
diablo'
a
cazarlo'
ese
mismo
día
If
you
want
to
fight,
tell
me
when,
I'll
come
out
with
all
the
devils
to
hunt
them
down
that
same
day
To
los
mío'
son
de
cora
(de
cora),
una
512
en
el
sistema
All
of
mine
are
from
the
heart
(from
the
heart),
a
512
in
the
system
Mi
droga
los
tiene
kikeando,
saco
un
tema
y
de
nuevo
se
rompen
las
vena'
(ja)
My
drug
got
them
kikeando,
I
drop
a
track
and
the
veins
break
again
(ja)
Tiran,
tiran,
pero
siempre
están
velando
guira
They
shoot,
they
shoot,
but
they're
always
watching
guira
Cuchan
mi
nombre
y
se
llenan
de
ira
(yo
sé)
They
hear
my
name
and
they
get
filled
with
anger
(I
know)
Se
meten
en
su
personaje
(personaje),
sabiendo
que
lo
que
dicen
e'mentira
(uh)
They
get
into
their
character
(character),
knowing
that
what
they
say
is
a
lie
(uh)
Ca-ca-ca
Kawhi
me
dice,
que
no
me
deje,
que
cualquier
cosa
le
avise
Ca-ca-ca
Kawhi
tells
me,
don't
let
me
go,
let
me
know
if
anything
happens
Los
Draco'
son
mini'
y
lo'
R
son
15
The
Dracos
are
small
and
the
Rs
are
15
Ya
dejen
el
viaje
o
vo'a
hacer
que
aterricen,
vo'a
hacer
que
aterricen
(no
mire'
pa
acá,
cabrón)
Stop
the
journey
or
I'll
make
you
land,
I'll
make
you
land
(don't
look
at
me,
asshole)
Pa
matar
esto'
cabrone',
un
poco'e
hierba
To
kill
these
bastards,
a
little
bit
of
grass
Lo-lo-lo
mío'
están
cazando,
no
te
envuelva'
Lo-lo-lo
mine
are
hunting,
don't
get
involved
To
el
que
se
viró
y
se
arrepintió
que
ya
no
vuelva
Anyone
who
turned
and
regretted,
don't
come
back
Tengo
un
drip
cabrón,
el
hijo'e'puta
no
cabe
en
una
cisterna
I
have
a
crazy
drip,
the
son
of
a
bitch
doesn't
fit
in
a
cistern
Tenemo'
la
movie
prendía
(¿qué
van
a
hacer?),
la
calle
y
las
baby'
son
mía'
(ustede'
saben)
We
got
the
movie
on
fire
(what
are
you
going
to
do?),
the
streets
and
the
baby's
are
mine
(you
know)
Me
puse
pa
la
vuelta,
y
sin
darme
cuenta
(ah),
ahora
soy
el
líder
de
una
dinastía
(Jordan)
I
went
for
the
turn,
and
without
realizing
it
(ah),
I'm
now
the
leader
of
a
dynasty
(Jordan)
Tenemo'
la
movie
prendía
(ah),
la
calle
y
las
baby'
son
mía'
(mía')
We
got
the
movie
on
fire
(ah),
the
streets
and
the
baby's
are
mine
(mine)
Si
quieren
guerrear
digan
cuando,
pa
salir
con
to
lo'
diablo'
a
cazarlo'
ese
mismo
día
(24k)
If
you
want
to
fight,
tell
me
when,
I'll
come
out
with
all
the
devils
to
hunt
them
down
that
same
day
(24k)
La
movie
e'la
misma
estando
en
PR
o
en
el
305
(305)
The
movie
is
the
same,
whether
I'm
in
PR
or
in
the
305
(305)
Comprando
de
diseñador
(Dior),
sin
preguntar
por
el
price
(Gucci)
Buying
from
designer
(Dior),
without
asking
for
the
price
(Gucci)
En
el
Phillie
gelato,
lo
que
prendemo
e'spice,
eh
(spice;
eh)
In
the
Philly
gelato,
what
we
light
is
spice,
eh
(spice;
eh)
Por
este
piquete
están
ofreciendo
contrato
toas
la'
entreprise'
For
this
hit,
all
the
companies
are
offering
contracts
Tenemo'
la
movie
prendía
(-día),
la
calle
y
las
baby'
son
mía'
(mía')
We
got
the
movie
on
fire
(-day),
the
streets
and
the
baby's
are
mine
(mine)
Me
puse
pa
la
vuelta,
y
sin
darme
cuenta,
ahora
soy
el
líder
de
una
dinastía
I
went
for
the
turn,
and
without
realizing
it,
I'm
now
the
leader
of
a
dynasty
Tenemo'
la
movie
prendía
(-día),
la
calle
y
las
baby'
son
mía'
(mía')
We
got
the
movie
on
fire
(-day),
the
streets
and
the
baby's
are
mine
(mine)
Si
quieren
guerrear
digan
cuando,
pa
salir
con
to
lo'
diablo'
a
cazarlo'
ese
mismo
día
(día)
If
you
want
to
fight,
tell
me
when,
I'll
come
out
with
all
the
devils
to
hunt
them
down
that
same
day
(day)
Nosotro'
estamo'
dispuesto'
a
lo
que
sea,
ja
We're
ready
for
anything,
ja
Indícame,
Ecua
Let
me
know,
Ecua
Indica,
Wonka
Let
me
know,
Wonka
Alex
Killer,
wuh-u-uh
Alex
Killer,
wuh-u-uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kavi Lybarger, Denis Omar Aponte, Dime Ecua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.