Текст и перевод песни Ordo Rosarius Equilibrio - Sing to my Enemies, and those who did not make it
With
the
marrow,
of
all
my
enemies,
I
shall
build
myself
a
kite
Из
костного
мозга
всех
моих
врагов
я
построю
себе
воздушного
змея
And
send
it
up,
into
the
sky,
to
where
stars
and
void
reside
И
отправь
его
вверх,
в
небо,
туда,
где
обитают
звезды
и
пустота.
With
the
bones,
of
all
my
enemies,
I
shall
build
myself
a
raft
Из
костей
всех
моих
врагов
я
построю
себе
плот
And
sail
across,
the
pitch
black
seas,
never
to
come
back
И
плыть
по
черным,
как
смоль,
морям,
чтобы
никогда
не
возвращаться
With
the
hide,
of
all
my
enemies,
I
shall
build
myself
a
home
Из
шкуры
всех
моих
врагов
я
построю
себе
дом
A
fortress
raised,
on
prejudice,
built
from
skin
and
bones
Крепость,
возведенная
на
предрассудках,
построенная
из
кожи
и
костей
"Die
for
me,
you
will
be
believed
"Умри
за
меня,
и
тебе
поверят
Of
love
and
demise
are
the
dreams
I
have
dreamed
О
любви
и
кончине
- вот
сны,
которые
мне
снились
Paint
for
me,
a
picture
of
lies
Нарисуй
для
меня
картину
лжи
So
I
can
remember
the
things
I
despise"
Чтобы
я
мог
вспомнить
то,
что
я
презираю"
With
the
voice,
of
all
my
enemies,
I
shall
muster
one
last
cry
С
голосом
всех
моих
врагов
я
испущу
последний
крик
And
scream
for
king,
and
fatherland,
"I
won't
submit
and
die"
И
кричать
королю
и
отечеству:
"Я
не
подчинюсь
и
не
умру".
With
the
tongues,
of
all
my
enemies,
I
shall
tie
myself
a
rope
С
помощью
языков
всех
моих
врагов
я
свяжу
себя
веревкой
And
downward
climb,
to
hell
and
back,
abandon
all
your
hopes
И
карабкайся
вниз,
в
ад
и
обратно,
оставь
все
свои
надежды
With
the
names,
of
all
my
enemies,
I
shall
build
myself
a
god
С
именами
всех
моих
врагов
я
создам
себе
бога
The
more
I
drink,
the
more
I
see,
we
lost
ourselves
in
blood
Чем
больше
я
пью,
тем
больше
я
вижу,
что
мы
потеряли
себя
в
крови
With
the
eyes,
of
all
my
enemies,
I
shall
build
myself
a
rose
Глазами
всех
моих
врагов
я
построю
себе
розу
And
pluck
the
petals,
one
by
one,
until
everything's
exposed
И
срывайте
лепестки,
один
за
другим,
пока
все
не
обнажится
With
the
fingers,
of
all
my
enemies,
I
shall
build
myself
a
tree
С
помощью
пальцев
всех
моих
врагов
я
построю
себе
дерево
From
every
branch,
there
hangs
a
man,
refusing
to
concede
На
каждой
ветке
висит
человек,
отказывающийся
уступать
With
the
wives,
of
all
my
enemies,
I
shall
make
me
self
a
child
С
женами
всех
моих
врагов
я
сделаю
себя
ребенком
A
child
that
holds,
my
hand
and
says,
"I'll
keep
the
flame
alive"
Ребенок,
который
держит
меня
за
руку
и
говорит:
"Я
сохраню
пламя
живым".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Pettersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.