Текст и перевод песни Orhan Hakalmaz - Nasıl Bir Dert Bilemedim
Nasıl Bir Dert Bilemedim
How Can I Bear This Pain
Nasıl
bir
dert
bilemedim
I
cannot
understand
what
kind
of
pain
this
is
Ben
elinden
kaçamadım
I
cannot
escape
from
your
hands
Nasıl
bir
dert
bilemedim
I
cannot
understand
what
kind
of
pain
this
is
Ben
elinden
kaçamadım
I
cannot
escape
from
your
hands
Sabır
taşı
olsa
çatlar
Even
the
most
patient
person
would
crack
under
this
Dilim
dönmez,
diyemedim
I
can't
speak,
I
can't
say
it
Sabır
taşı
olsa
çatlar
Even
the
most
patient
person
would
crack
under
this
Dilim
dönmez,
diyemedim
I
can't
speak,
I
can't
say
it
Günler
geçer
azap
dolu
The
days
pass
by,
filled
with
agony
Yok
mu
derdin
bir
hal
yolu
Is
there
no
way
out
of
this
misery
Ömrümün
şu
genç
yaşında
In
the
prime
of
my
youth
Gülemeden
miyad
doldu
My
life
is
cut
short
without
a
smile
Günler
geçer
azap
dolu
The
days
pass
by,
filled
with
agony
Yok
mu
derdin
bir
hal
yolu
Is
there
no
way
out
of
this
misery
Ömrümün
şu
genç
yaşında
In
the
prime
of
my
youth
Gülemeden
miyad
doldu
My
life
is
cut
short
without
a
smile
N'olur
bilmem
sonra
halim
I
don't
know
what
will
become
of
me
Yaram
azmış,
sızlar
canım
My
wounds
are
deep,
my
soul
is
aching
N'olur
bilmem
sonra
halim
I
don't
know
what
will
become
of
me
Yaram
azmış,
sızlar
canım
My
wounds
are
deep,
my
soul
is
aching
Sazım
susmuş,
perdem
zalim
My
music
is
silent,
my
curtain
is
cruel
Türküler
tek
yoldaşım
Songs
are
my
only
companions
Sazım
susmuş,
perdem
zalim
My
music
is
silent,
my
curtain
is
cruel
Türküler
tek
yoldaşım
Songs
are
my
only
companions
Son
söz
yine
bana
düştü
The
final
word
falls
to
me
Elbet
gelen
burdan
göçtü
Everyone
who
comes
here
must
leave
Muradın
devranı
geçti
Your
time
has
passed
Bedeni
toprağa
düştü
Your
body
will
return
to
the
earth
Son
söz
yine
bana
düştü
The
final
word
falls
to
me
Elbet
gelen
burdan
göçtü
Everyone
who
comes
here
must
leave
Muradın
devranı
geçti
Your
time
has
passed
Yüreği
toprağa
düştü
Your
heart
will
return
to
the
earth
Günler
geçer
azap
dolu
The
days
pass
by,
filled
with
agony
Yok
mu
derdin
bir
hal
yolu
Is
there
no
way
out
of
this
misery
Ömrümün
şu
genç
yaşında
In
the
prime
of
my
youth
Gülemeden
miyad
doldu
My
life
is
cut
short
without
a
smile
Son
söz
yine
bana
düştü
The
final
word
falls
to
me
Elbet
gelen
burdan
göçtü
Everyone
who
comes
here
must
leave
Muradın
devranı
geçti
Your
time
has
passed
Yüreği
toprağa
düştü
Your
heart
will
return
to
the
earth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serkan Yildiz, Nurettin Ilhan
Альбом
Aheste
дата релиза
14-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.