Orquesta Aragon - Que Me Quiten Esto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orquesta Aragon - Que Me Quiten Esto




En una fiesta conocí al compay
На вечеринке я встретил компая.
Un personaje que creía ser el perfecto buen bebedor
Персонаж, который считал себя идеальным хорошим пьющим
Decía que bebiendo se había ganado
Он сказал, что выпив, он заработал
Cuatro trofeos en un mundial
Четыре трофея на чемпионате мира
Que Baco personalmente lo había venido a felicitar
Что Вакх лично пришел его поздравить
Pero el hombre cayó
Но человек упал.
En manos de la canalla
В руках негодяя
Un grupo de bebedores
Группа пьющих
Que ha demostrar lo retó
Кто доказал, что он бросил вызов
Y no pudo escapar
И он не мог убежать.
Porque le dieron un trago
Потому что ему дали выпить.
Tenía benadrilina
У него был бенадрилин.
Y en el piso se cayó
И на пол упал.
Ave María, qué clase de junta, compadre
Аве Мария, какой совет, приятель.
Lo que quiero es que me quiten esto
Я хочу, чтобы они забрали это у меня.
Voy directo al piso
Я иду прямо на пол.
Qué me han dao' aquí, ay mamá
Что я Дао ' здесь, ай мама
Lo único que quiero
Единственное, чего я хочу.
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
Es lo que yo quiero
Это то, чего я хочу.
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
No me den más na'
Не дай мне больше на'
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
Pero qué clase de borrachera
Но что за пьянство
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
Es que me tiro pal' piso
Это то, что я стреляю в приятеля.
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
Me estoy cayendo mamá
Я падаю, мама.
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
No me levante caballero
Не вставай, джентльмен.
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
Ay, qué me dieron aquí
Увы, что они дали мне здесь
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
Qué fue lo que me dieron
Что мне дали
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
No soy un bebedor
Я не пьяница.
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
Nadie me puede vencer a
Никто не может победить меня.
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
Yo tengo cultura de alcohol
У меня есть культура алкоголя
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
Qué clase de junta, compay
Что за доска, compay
Que me quiten esto
Пусть заберут это у меня.
Lo que ellos son unos abusadores
Что они обидчики
Que me están dando a (Que me quiten esto)
Что они дают мне (пусть заберут это у меня)
Ay, qué clase de borrachera (Que me quiten esto)
Увы, что за пьянство (пусть заберут это у меня)
Ay, me muero (Que me quiten esto)
Увы, я умираю (заберите это у меня)
Ay, mi suegra (Que me quiten esto)
Увы, моя свекровь (пусть заберут это у меня)
Qué clase de mujele' yo tengo (Que me quiten esto)
Что за mujele ' у меня есть (пусть заберут это у меня)
Quítenmele ay, quítame esto (Que me quiten esto)
Убери это от меня, убери это от меня (убери это от меня).)
Ay, mamá
О, мама.
Y el rompe cuco es el que me gusta a
И Кукушка-это тот, кто мне нравится.
Eso que me falta
То, чего мне не хватает.
Me lo pide el organismo
Меня просит агентство.
Eso que me falta
То, чего мне не хватает.
Me lo pide el organismo
Меня просит агентство.
Eso lo yo mismo
Я сам это знаю.
Eso que me falta
То, чего мне не хватает.
Me lo pide el organismo
Меня просит агентство.
Que yo soy un bebedor, suave
Что я пьющий, мягкий,
Yo soy un tomador, sabroso
Я берущий, вкусный,
Eso que me falta
То, чего мне не хватает.
Me lo pide el organismo
Меня просит агентство.
Eso que me está pidiendo el organismo
То, о чем меня просит агентство
Es una bota y la compro yo mismo
Это ботинок, и я покупаю его сам.
Dale a tu cuerpo lo que te pida (¿Qué cosa?, ¡Ay mamá!)
Дайте своему телу то, что он просит (что?, увы, мама!)
Dáselo que si no se te oxida (Dáselo ahora, que se te va la vida)
Дайте ему это, если он не ржавеет (дайте ему это сейчас, у вас уходит жизнь)
Dale a tu cuerpo lo que te pida (Pero dáselo enseguida)
Дайте своему телу то, что он просит (но дайте ему это прямо сейчас)
Dáselo que si no se te oxidan (Dale a tu cuerpo lo que te pida)
Дайте ему это, если они не ржавеют (дайте своему телу то ,что он просит вас)
Dale a tu cuerpo lo que te pida (Dale a tu cuerpo alegría, Macarena)
Дайте своему телу то, что он просит вас (дайте своему телу радость, Макарена)
Dáselo que si no se te oxida (El Aragón si que la pone buena)
Дайте ему, что если он не ржавеет (Арагон, если он делает его хорошим)
Dale a tu cuerpo lo que te pida (Ven bem bom borobom bom)
Дайте своему телу то, что он просит вас (приходите bem bom borobom bom)
Dáselo que si no se te oxida (Míra cómo la gente baila conmigo mamá)
Дайте ему это, если он не ржавеет (посмотрите, как люди танцуют со мной, мама)
Dáselo que si no (Porque el Aragón te toca lo que ud. pida)
Дайте ему, что если нет (потому что Арагон касается вас, что вы просите)
Dáselo que si no (Baila, sabroso, zócalo, rubie)
Дайте ему, что если нет (танцуйте, вкусно, плинтус, Руби)
Dáselo que si no (Ahí, mamá)
Дайте ему это, если нет (там, мама)
Dáselo que si no
Дайте ему, что если нет
Dáselo que si no
Дайте ему, что если нет
Dáselo que si no (Aprovecha, que la cosa está hecha)
Дайте ему, что если нет (воспользуйтесь, что дело сделано)
Dáselo que si no
Дайте ему, что если нет
Dáselo que si no (Que me quiten lo bailao')
Дайте ему, что если нет (пусть они заберут у меня то, что я танцую')
Se te va la vida
Жизнь уходит.





Авторы: Alina Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.